toč|a [ó] ženski spol (-e, ni množine) der Hagel (tudi figurativno), ujma: der Hagelschlag; der -hagel (bomb Bombenhagel, granat Granathagel, izstrelkov [Geschoßhagel] Geschosshagel, kamnov Steinhagel, krogel Kugelhagel, puščic Pfeilhagel)
toča gre/pada es hagelt
figurativno vsuje se toča (očitkov) es hagelt (Vorwürfe)
zrno toče das Hagelkorn
od toče uničen verhagelt
škoda zaradi toče der Hagelschaden
streljanje proti toči das Hagelschießen
zavarovanje proti toči die Hagelversicherung
neurje s točo das Hagelwetter, der Hagelsturm
oblak s točo die Hagelwolke
biblično: kamena toča Hagelsteine množina
Zadetki iskanja
- tóča hail, (zrno) hailstone; (sodra) sleet
tóča pada it is hailing (oziroma it hails)
nevihta s tóčo hailstorm
škoda po tóči damage done by hail
zavarovanje proti tóči insurance against (damage by) hail
udarci so padali kot tóča the blows fell (ali came) fast and thick
po tóči zvoniti (figurativno) to lock the stable door after the horse has bolted
po tóči zvoniti je prepozno (nima smisla) there's no use crying over spilt milk, it's no use trying to lock the stable door after the horse has bolted - tóča grêle ženski spol ; (zrno) grêlon moški spol
(figurativno) toča krogel (udarcev, zmerljivk) une grêle de balles (de coups, d'injures)
nevihta s točo orage moški spol accompagné de grêle
raketa (top) proti toči fusée ženski spol (canon moški spol) paragrêle
škoda po toči dommage moški spol causé par la grêle
zavarovanje proti toči assurance ženski spol contre la grêle
toča gre, pada il grêle, il tombe de la grêle
po toči uničen, opustošen ravagé (ali dévasté) par la grêle - tóča (-e) f
1. meteor. grandine:
toča pada grandina
toča je poškodovala drevje la grandine ha danneggiato gli alberi
izstreliti raketo proti toči lanciare un razzo antigrandine
2. pren. grandine, grandinata, gragnola:
toča krogel una fitta sparatoria
toča udarcev una gragnola di colpi
PREGOVORI:
po toči je pozno zvoniti tardi si viene con l'acqua quando la casa è arsa - tóča ž tuča, grad: toča gre
grad pada; svinčena toča
grad od olova; toča krogel
tuča, grad kuršuma; ima denarja kot -e
ima vrlo mnogo novaca; po -i zvoniti
iza tuče zvoniti - tóča granizo m ; (debela) pedrisco m , piedra f ; fig granizada f , lluvia f
toča krogel granizada (ali lluvia) de balas
škoda po toči daño m causado por el granizo
nevihta s točo tormenta f con granizo
top (raketa) proti toči cañón m (cohete m) contra el granizo
zavarovanje (zavarovan) proti toči seguro m (asegurado) contra el granizo
toča pada graniza, está granizando, cae granizo
toča bo padala va a granizar
po toči uničen (opustošen) destruído (asolado) por el granizo - tóča -e ž., град -у ч.
- tóča -e ž grindină
- bordata f
1. navt. bočna plovba
2. voj. topovski ploton
3. pren. salva, toča:
una bordata di applausi salva ploskanja - calamitās, st.lat. cadamitās, -ātis, f (prim. gr. κήδω, dor. κάδω [po]škodujem, žalostim, κῆδος skrb, žalost, beda, lat. incolumis)
1. škoda na polju, zlasti po toči, toča, ujma, potem škoda ali izguba zaradi slabe letine, živinske kuge idr.: Pl., calamitas plures annos arvas calvitur Pac. fr., si aratio omnis tempestatis calamitate vacat Ci., calamitas fructuum Ci. neplodnost, slaba letina, pecus morbosum... saepe magna gregem afficit calamitate Varr.; pren. o osebah: sed ecca(m) ipsa egreditur, nostri fundi calamitas Ter., quacumque iter fecit (Verres), eius modi fuit, non ut legatus populi Romani, sed ut quaedam calamitas pervadere videretur Ci.
2. pren.
a) škoda, kvar, izguba, pogibel, zlo, beda, nesreča, nezgoda: mea pernicies cum magna calamitate rei publicae coniuncta est Ci., quam calamitatem (slepoto) ita tulit, ut... N., calamitatem perferre C., in calamitate esse S.
b) occ. nezgoda v vojni, izguba boja, evfem. poraz: Hirt., Vell., accidit illa calamitas apud Leuctra N., Cannensis illa calamitas Ci., magna clades atque calamitas rem publicam oppressisset S., calamitatem accipere C. biti potolčen, calamitatem inferre C. prizadeti; met.: adversus vires hostium, non adversus calamitates contendere Iust. proti poraženim sovražnikom.
Opomba: Gen. pl. calamitatum, pa tudi calamitatium: Sen. rh., Plin., Iust., Fl. - déluge [delüž] masculin vesoljni potop; naliv, ploha; figuré toča, poplava
déluge de paroles, de larmes, de sang ploha besed, poplava solz, krvi
cela date du déluge, remonte au déluge (familier) to je že (pra)staro
c'est d'avant le déluge to je iz predpotopne dobe, to je zelo staro
après nous le déluge! za nami, po naši smrti naj se zgodi, kar hoče!
(familier, figuré)
remonter au Déluge začeti zgodbo pri vesoljnem potopu, zelo daleč nazaj - diluvio1 m (pl. -vi)
1. naliv; povodenj:
piove a diluvio pada kot iz škafa
diluvio universale biblijsko vesoljni potop
2. pren. obilica, ploha, toča:
un diluvio di ingiurie toča žaljivk - diluvio moški spol potop, velika povodenj; naliv, huda ploha; toča
diluvio universal vesoljni potop
después de mí, el diluvio (po moji smrti) naj se zgodi, kar hoče! - grȁd m toča: grad je pobio polja i livade; osiguranje protiv -a; narod je vjerovao da oblake sa -om predvodi neko mitsko biće, kao ala, zmaj, vještica
- gràdljika ž
1. kos gradiva, bruno: od ovoga drveta ne može biti nikakva gradljika
2. toča, posamezno zrno, ledenka - gragnōla f
1. meteor. huda toča; babje pšeno
2. pren. toča:
una gragnola di pugni toča udarcev
3. kulin. ➞ grandine
PREGOVORI: suocera e nuora tempesta e gragnola preg. tašča in snaha sta kot neurje in toča - grandine f
1. meteor. toča
2. pren.
una grandine di ingiurie, di calci toča žaljivk, brc
c'è passata la grandine tod je pustošila toča, tukaj je pravo razdejanje; pren. šalj. v hipu je bila shramba, miza opustošena
batterci la grandine pognati, zapraviti premoženje
3. kulin. (vrsta drobnih testenin) ○ - grandō -inis, f toča, neurje s točo, v pl. tudi ledenke: CI., LUCR., V., H., O. idr.; metaf. gr. saxea AUCT. B. AFR. ali saxorum SIL. toča kamenja; pren.: grandines Ulixei AUS. obilna Uliksova (= Odisejeva) zgovornost.
Opomba: Kot m: grando albus VARR. AP. NON. - granizada ženski spol toča
- granizo moški spol toča, babje pšeno; množina, kup, krdelo