Franja

Zadetki iskanja

  • tetiv|a ženski spol (-e …) anatomija, matematika die Sehne; pri loku: die Bogensehne, Sehne
    tetiva krila letalstvo die Flügeltiefe
  • tetíva ž
    1. tetiva: zapeti strijelu za -u; luk i tetiva
    2. tetiva: tetiva spaja dvije točke, dve tačke na krivulji
    3. kita: s pomoću tetiva mišići su pričvršćeni na kosti
  • tetíva geometrija chord; (loka) string; medicina tendon, chord; anatomija sinew, ligament
  • tetíva medicina tendon moški spol ; (geometrija) corde ženski spol (d'un arc)
  • tetíva (-e) f corda; (tudi anat. ):
    nategovati tetivo tendere la corda
  • tetíva ž tetiva: tetiva loka, lok s -o, položiti puščico na -o in ustreliti; -e na nogah so popustile
  • tetíva geom cuerda f
  • tetíva -e ž., тятива́ -и́ ж.; хо́рда ж.
  • tetíva -e ž
    1. coardă
    2. anat. tendon, ligament
  • тетива f tetiva; vrv
  • ahilova tetiva stalna zveza
    anatomija (pri mišicah) ▸ Achilles-ín
    Sopomenke: Ahilova kita, ahilova kita
  • Ahilova tetiva stalna zveza
    anatomija (pri mišicah) ▸ Achilles-ín
    Sopomenke: Ahilova kita, ahilova kita
  • basis -is (-eos), acc. -im, abl. -ī, f (gr. βάσις)

    I. v pravem pomenu

    1. arhit.
    a) podnožje, podloga, podstava, podstavek: Vitr., columellae, sepulcri Ci., statua abiecta basim in foro manere voluerunt Ci., bases abacorum Plin.; preg.: aliquem cum basi sua metiri Sen. ph. koga s podlogo vred meriti = preceniti (precenjevati) koga; pren.: bases virtutis Vulg. podstave.
    b) najspodnejši (najnižji) del stebrovega trupa: scapi Vitr.
    c) podzid(je): villae Ci. ep.

    2. mat.: basis trianguli Ci. (črta) osnovnica; basis arcus Col. tetiva.

    3. živalski podplat: P. Veg.

    — II. pren.

    1. gram. osnovna beseda: Varr.

    2. metr. zveza dveh stopic: slovničarji.

    3. ret. podstava pripovedi: Don.
  • Bogensehne, die, tetiva (loka)
  • bowstring [bóustriŋ]

    1. samostalnik
    tetiva; močna vrv

    2. prehodni glagol
    obesiti, zadaviti
  • chord [kɔ:d] samostalnik
    struna
    glasba akord, sozvočje; tetiva

    anatomija vocal chord glasilka
    spinal chord hrbtni mozeg
    to touch the right chord zadeti pravo struno
    to strike up a familiar chord obujati spomine
    common chord trozvok
    minor chord molov akord
  • coárdă -e f

    1. struna

    2. kolebnica

    3. tetiva

    4. -zi f
    coardă vocală glasilke
  • cōrda f

    1. vrv:
    corda di canapa konopec
    corda di acciaio jeklena vrv
    salto della corda igre skakanje čez vrv
    corda dei muratori svinčnica
    dare corda a qcn. pren. komu dati proste roke
    tagliare la corda pren. popihati jo
    parlare di corda in casa dell'impiccato pren. pred kom kaj žaljivega, nerodnega govoriti
    essere con la corda al collo pren. biti do vratu v vodi
    mettere la corda al collo di qcn. pren. komu postaviti nož na vrat, postaviti nesprejemljive pogoje
    essere giù di corda pren. biti potrt, slabo se počutiti

    2. šport vrv:
    mettere, stringere l'avversario alle corde potisniti nasprotnika v kot, prisiliti nasprotnika v defenzivo (boks) ( tudi pren.)

    3. glasba struna:
    strumenti a corda strunska glasbila
    essere teso come le corde del violino pren. biti napet kot struna
    toccare una corda sensibile pren. udariti na občutljivo struno
    toccare la corda dell'interesse pren. zabrenkati na struno koristi

    4. anat.
    corda dorsale hrbtišče zarodka
    corde vocali glasilke

    5. tekstil votek:
    mostrare la corda biti oguljen; pren. biti obrabljen, oguljen, zastarel

    6. anat. tetiva
  • cuerda ženski spol vrv, vrvica, konopec; struna; kita; tetiva; seženj; merilni trak; veriga kaznjencev

    cuerda floja vrv vrvohodcev; neprijeten položaj
    cuerda metálica žična vrv; žična struna
    cuerda métrica merilni trak
    escala de cuerda vrvna lestev
    instrumento de cuerda godalo
    aflojar la cuerda milejše strune ubrati; odpočiti se
    apretar la cuerda ostre strune ubrati; pestiti
    dar cuerda (a un reloj) naviti (uro)
    dar cuerda a uno komu strast podpihovati, komu dati povoda za razgovor; komu povšeči govoriti
    dar (a la) cuerda popustiti konopec; zavlačevati kupčijo
    la cuerda está tirante položaj je napet
    el papel no es de su cuerda (gledališče) vloga mu ne leži
    tener cuerda biti navit (ura); zadostovati, trajati (npr. steklenica vina)
    tiene cuerda para rato to se lahko še dolgo vleče
    tirar (de) la cuerda brzdati, zadrževati
    tocar la cuerda sentimental mile strune ubrati
    traer (tener) la cuerda tirante lok zelo napeti; strogo nastopiti
    por debajo de cuerda pod roko, skrivaj
    cuerdas vocales glasilke
    estirar las cuerdas razgibati se, sprehoditi se; pretezati se
    tocar la cuerda sensible (fig) dotakniti se boleče točke
  • kíta ž
    1. pletenica, perčin, kika: lase v -o splesti
    2. kita, svežanj cvijeća: cvetna kita
    3. tetiva, žila: žile in -e; nategniti si -o na nogi
    4. jato: kita divjih rac leti na jug