Franja

Zadetki iskanja

  • sandale [sɑ̃dal] féminin sandala

    sandales de bain, de plage sandale za kopanje, za plažo
  • Sandale, die, Sandalette, die, sandala
  • sandále sandál ž. mn., санда́лії -лій мн., босоні́жки -жок мн.
  • opánka sandale ženski spol (à courroies de cuir)
  • sandal|a ženski spol (-e …) die Sandale, die Sandalette
  • sandála sandale ženski spol

    lahka sandala sandalette ženski spol
  • tālāris -e (tālus) do gležnjev segajoč, dogleženjski: tunica talaris Ci., Fr., Hier., Lact. = halja dogležnjica, talar; subst. tālāria -ium, n

    1. deli okoli členka, členki: ubi morbus talaria coepit intendere Sen. ph.

    2. krilati čeveljci, krilate opanke ali sandale, kakršne je imel Merkur: V., motis talaribus aëra findit (sc. Perseus) O., (sc. Minervae) pinnarum talaria adfigunt Ci.; preg.: talaria videamus Ci. ep. mislimo na beg.

    3. neka mučila, bodisi = gr. ἀστραγαλωταί s koščicami prepleteni biči (knute), bodisi (verjetneje) = gr. ποδοστράβαι, mučilo, klada, za stiskanje nog: ceciderat flagellis senatores: ipse effecit, ut dici posset solet fieri torserat per omnia, quae in rerum natura tristissima sunt, fidiculis, talaribus, eculeo, igne, vultu suo Sen. ph.
  • босоні́жки -жок мн., sandále sandál ž. mn.
  • санда́лії -лій мн., sandále sandál ž. mn.
  • crepidātus 3 (crepida) v sandale (opanke) obut, sandale (opanke) noseč, v sandalah (opankah): Suet., crepidatus veste servili navem conscendit Ci., fabula Don. grško-rimska tragedija.
  • sandal [sændl]

    1. samostalnik
    sandala; vrvica za pritrditev sandale ali čevlja; sandaleta; (pol)galoša

    2. prehodni glagol
    opremiti s sandalami; pritrditi, pričvrstiti (sandale ali čevlje) z vrvico
  • soleātus 3 (solea) obut v sandale (pri moških znamenje mehkužnosti): Sen. ph., Petr., Mart. idr., quis tu es ventoso in loco soleatus, intempesta noctu sub Iove aperto capite Afr. ap. Non., e gurgustio te prodire … soleatum Ci., stetit soleatus praetor populi Romani cum pallio purpureo tunicatque talari Ci. (= v nedostojni opravi).
  • chausser [šose] verbe transitif obuti, obuvati (quelqu'un koga); izdelovati obutev (quelqu'un za koga)

    se chausser obuti se, obuti čevlje ali nogavice
    ce cordonnier chausse bien ta čevljar izdeluje dobro obutev
    ce soulier chausse bien ta čevelj se dobro obuva, se lepo prilega
    chausser du 40 nositi čevlje št. 40
    ces sandales chaussent large te sandale so preširoke
    je suis chaussé trop juste čevlji so mi pretesni, me tiščé
    être bien, mal chaussé biti dobro, slabo obut
    cela me chausse (familier) to mi je prav
    chausser un arbre obdati drevo z zemljo
    chausser ses lunettes natakniti si očala na nos
    (familier) voiture féminin bien chaussée avto z dobro pnevmatiko
    il n'est pas facile à chausser (figuré) njega je težko zadovoljiti
    s'enfuir un pied chaussé et l'autre nu na vrat na nos zbežati
    les cordonniers sont les plus mal chaussés (figuré) kovačeva kobila je vedno bosa; često ljudje nimajo stvari, ki bi jih zelo lahkó imeli
    se chausser d'une opinion trdovratno vztrajati pri svojem mnenju
  • circumdō -dare -dedī -datum obda(ja)ti

    1. okrog da(ja)ti, postaviti (postavljati), položiti (polagati), ovi(ja)ti: ligna et sarmenta Ci., umbras Pr. (o drevesu) senco naokrog dajati, fasciam circa alvum Cels.; z dat.: bracchia collo O. = (v tmezi) collo dare bracchia circum V. okoli vratu položiti, vincula collo O., vincula plantis V. privezati si sandale, arma humeris V. nase dajati, lectis aulaea Cu., capiti diadema Cu. nadeti si; o osebah: donec... circumdaret principi ministeria T. dokler ni... obdal cesarja s služabniki, utrique lateri equite circumdato T.; med.: hinc patre, hinc Catulo lateri circumdatis L. ko je šel oče ob eni, Katul ob drugi strani; occ. okrog česa postaviti (postavljati), napraviti (napravljati), zgraditi: murum Col., murus circumdatus C., c. munitionem Auct b. Afr., exercitum S., stationes T.; z abl. loci: turres toto opere C. po celi črti utrdbe, Caninius toto oppido circumdat munitiones Hirt.; z dat.: fossam cubiculari lecto Ci. murum silvae Sen. ph. ali nemori Cu., urbi murum Iust., equites cornibus, exercitum hostium castris L., satellites armatos contioni L. zbor obkrožiti z oboroženci, sibi milites T.; pren. pridobiti, podeliti, da(ja)ti: quos (cancellos) mihi ipse circumdedi Ci., famam paci circumdedit T., Catilina et Milo Ciceroni famam circumdederunt T., corruptis moribus libidines c. T. pridružiti.

    2. z abl. instrumenti obda(ja)ti s čim, obkoliti (obkoljevati), obkrožiti (obkrožati), opasati, ograditi (ograjevati): Troiam flammis V., totam arborem flammis Ph., portus moenibus circumdatus N., regio insulis circumdata Ci., nemus muro circumdatum Cu., c. saltūs canibus V., argentum auro V., aciem raedis V., oppidum quinis castris C., oppidum munitione Hirt., senex circumdatus sertis Sen. rh. ovenčan; pogosto o obleki: ipse agresti duplici amiculo circumdatus N. oblečen, ogrnjen, c. tempora vittis O., corpus amictu O.; v pass. pesn. z grškim acc.: virgineos circumdata comptus Lucr., Sidoniam picto chlamydem circumdata limbo V.; pren.: figuram mundi levitate circumdedit Ci. mu je dal gladko lice, exiguis quibusdam finibus totum oratoris manus c. Ci. nekako tesno omejiti, minus octoginta annis circumdatum aevum Vell. omejena, Britannici pueritiam robore c. T. z okrepitvami oskrbeti.
  • excalceō (excalciō) -āre -āvī -ātum čevlje sezu(va)ti: Vell., Suet.; med. excalceari čevlje (koturne) odložiti: Sen. ph.; pt. pf. excalceatus s sezutimi čevlji, bos: Mart., Suet.; od tod subst. excalceāti -ōrum, m mimiki, ki so nosili le sandale, medtem ko so bili cothurni obuvalo tragedov, socci pa komikov: Sen. ph. Depon. soobl. excalceor -ārī: se Varr. ap. Non.
  • gamaša samostalnik
    1. ponavadi v množini (zaščita čez čevlje) ▸ kamásli
    nepremočljive gamaše ▸ vízálló kamásli
    usnjene gamaše ▸ bőrkamásli
    natakniti gamaše ▸ kamáslit húz
    Poleg dobre obutve in obleke potrebujete še palice, gamaše in male dereze. ▸ A jó lábbeli és öltözék mellé még botokra, kamáslira és kis hágóvasra van szüksége.
    Gamaša popolnoma prekriva površino čevlja ter zagotavlja neprepustnost za vodo in izjemno prileganje nogi. ▸ A kamásli teljesen elfedi a cipő felületét, és biztosítja a vízállóságot, ezen kívül pedig teljesen illeszkedik a lábhoz.

    2. ponavadi v množini (oblačilo) ▸ kamásli, lábszármelegítő, lábszárvédő
    volnene gamaše ▸ gyapjú kamásli
    pletene gamaše ▸ kötött lábszármelegítő
    natakniti gamaše ▸ kamáslit felhúz
    tople gamaše ▸ meleg kamásli
    modne gamaše ▸ divatos lábszármelegítő
    nositi gamaše ▸ kamáslit hord
    H gamašam ali gosto pletenim nogavicam nataknite – sandale. ▸ A lábszármelegítőhöz vagy a sűrűn kötött zoknihoz húzzon – szandált!
    Svetujem ti, da si omisliš tudi gamaše za aerobiko! ▸ Javaslom, hogy szerezz be egy lábszárvédőt aerobikhoz is.
  • jêrmen strap; (tanek) thong; (za brušenje britve) strop, razor strap; (gonilni) belt; (pri puški) sling

    pretepanje, tepež z jêrmenom the strap, arhaično strap oil; (za čevlje, sandale) sandal
    pritrditi z jêrmenom to strap (na to)
    tepsti z jêrmenom to strap
    bičati z jêrmenom to lash
    ošvrkniti z jêrmenom to flick
  • sandala samostalnik
    ponavadi v množini (poletna obutev) ▸ szandál
    obuti sandale ▸ szandált felvesz
    natakniti sandale ▸ szandál húz
    usnjene sandale ▸ bőrszandál
    poletne sandale ▸ nyári szandál
    nositi sandale ▸ szandált hord
    Sopomenke: sandal
  • sandála sandal

    obut v sandále sandalled
  • sandali-gerula -ae, f (sandalium in gerere) sandalarica, sandalarka, nosilka sandal = sužnja, ki nosi sandale svoji gospodarici, kadar gre ta z doma: ducitur familia tota, vestiplica, unctor, auri custos, flabelliferae, sandaligerulae, cantrices, cistellatrices PL.