Franja

Zadetki iskanja

  • prehod|en1 [ó] (-na, -no)

    1. odprt: passierbar, durchgängig, za vožnjo: befahrbar, gorski prelaz pozimi: winteroffen

    2. (začasen) einstweilig, vorübergehend, medicina passager
  • prehod|en2 [ó] (-na, -no) slovnično: transitiv
  • prehóden transitional; transition; gramatika transitive, active; (dostopen) passable; (začasen) temporary, provisional; (nedokončen) provisory, not yet settled, interim

    prehódna določila provisional regulations pl, temporary provisions pl
    prehódna doba, prehódno obdobje transitional period
    prehóden glagol transitive verb
    prehódna cesta passable road
    prehóden gost, najemnik a transient (guest), a transient (tenant)
    hotel za prehódne goste ZDA transient hotel
    prehóden plašč light overcoat (for spring and autumn wear)
    prehóden predpis temporary (ali transitional) provision
    prehóden stadij transitional stage
    prehódno stanje transitional state
    prehódno taborišče transit camp
    prehóden ukrep transitional measure
  • prehóden transitoire, de transition; franchissable, praticable, traversable, de passage ; (bežen, minljiv) passager ; gramatikalno transitif ; (sezonsko) de demi-saison

    prehodna doba, prehodno obdobje époque ženski spol (période ženski spol) intermédiaire (ali de transition, transitoire)
    prehodna določba disposition ženski spol transitoire
    prehoden glagol verbe moški spol transitif
    prehoden gost hôte moški spol de passage
    prehodna obleka vêtement moški spol (ali robe ženski spol) de demi-saison
    prehodni pojavi phénomènes moški spol množine de transition
    prehodni pokal, prehodna zastava coupe ženski spol, drapeau moški spol de challenge
    prehodna postaja station ženski spol intermédiaire
    prehoden režim régime moški spol transitoire
    prehodno stanje état moški spol de transition
    prehodna vlada gouvernement moški spol de transition
    tekma za prehoden naslov, prehodno nagrado challenge moški spol
  • prehóden1 (-dna -o) adj.

    1. di passaggio; di disimpegno; valicabile:
    prehodni prostor stanza, locale di disimpegno

    2. (ki je med koncem česa in začetkom česa drugega) di transizione, transitorio; polit. ponte, parcheggio:
    prehodno obdobje periodo di transizione
    min. prehodne kamenine rocce di transizione
    geol. prehodna cona zona di transizione
    jur. prehodne določbe norme transitorie
    polit. prehodna vlada governo di parcheggio, governo ponte

    3. (ki ne ostaja kje dalj časa) di passaggio:
    prehodni gost cliente di passaggio

    4. (ki traja malo časa) passeggero; effimero, precario, temporaneo:
    prehodna ohladitev raffreddamento passeggero
    dobiti prehodno zaposlitev trovare un lavoro temporaneo, precario
    lov. prehodna divjad selvaggina di passo
    žel. prehodna postaja stazione passante
    lingv. prehodni glagol verbo transitivo
    teh. prehodni meh soffietto
    šport. prehodni pokal coppa challenge
    jur. prehodni predpis norma provvisoria, norma ponte
    elektr. prehodni preklop collegamento in serie
  • prehóden2 (-dna -o) adj. (ki se da prehoditi) transitabile; superabile, praticabile
  • prehóden -dna -o prelazni: -a doba; -i čas; -i pojav; -i glagoli
  • prehóden de transición, transitorio

    prehodna doba época f de transición, período m transitorio (ali de transición)
    prehodno določilo, določba disposición f transitoria
    prehodna obleka (plašč) vestido m (abrigo m) de entretiempo
    prehodni glagol verbo m transitivo
    prehodno stanje estado m transitorio
  • prehóden, prehódni prid., перехідни́й прикм., прохідни́й прикм.
  • prehóden -dna -o prid.
    1. de trecere, de tranziţie
    2. tranzitoriu
    3. trecător
    4. practicabil
    5. lingv. tranzitiv
  • prehôden -dna -o prohodan, prolazan, kojim, kroz koji se može proći: -a soba; pasaža zaradi popravil ni -a
  • divestible [daivéstəbl, divéstəbl] pridevnik (divestibly prislov)
    prehoden, začasen; ki se da odvzeti
  • durchgängig prehoden; ([allgemeingültig] allgemein gültig) splošno veljaven; Adverb vseskozi
  • einstweilig prehoden, Recht začasen
  • franchissable [-sabl] adjectif prehoden, ki se da prekoračiti, preskočiti

    rivière féminin franchissable à pied reka, ki se da prebresti
  • franqueable prehoden, dostopen
  • gròlazan -zna -o
    1. prehoden: put je grolazan
    2. minljiv: sve je -o na ovome svijetu
  • passable [pá:səbl] pridevnik (passably prislov)
    prehoden, dostopen; povprečen, srednji, znosen
    ekonomija veljaven (kovanec)
  • passager, ère [pasaže, ɛr] adjectif prehoden; kratkotrajen, minljiv, bežen, trenuten; masculin, féminin potnik, -ica, pasažir, -rka (na ladji, letalu)

    passager clandestin slepi potnik
    bonheur masculin passager kratkotrajna sreča
    averse féminin passagère trenutna ploha
    rue féminin passagère zelo prometna ulica
  • passeggēro

    A) agg. prehoden; bežen; začasen

    B) m potnik