naključ|je srednji spol (-ja …) der Zufall (čudno/srečno ein seltsamer/glücklicher Zufall); die Zufälligkeit (življenje je polno naključij das Leben wird oft von Zufälligkeiten bestimmt)
po naključju zufällig, zufälligerweise
prepustiti naključju dem Zufall überlassen
Zadetki iskanja
- nakljúčje chance; accident; (slučaj) hazard, coincidence
golo nakljúčje a mere chance; a mere accident; quite an accident; žargon toss-up
čudovito, nenavadno nakljúčje a strange (ali marvellous) coincidence
po nakljúčju by chance, by accident
po srečnem nakljúčju (pogovorno) by a fluke
srečno nakljúčje a lucky chance, a happy coincidence, a stroke of luck - nakljúčje hasard moški spol
srečno naključje heureux hasard, chance ženski spol, familiarno veine ženski spol
po naključju par hasard, accidentellement, fortuitement, d'aventure
po golem naključju par pur hasard
prepustiti naključju remettre (ali livrer, laisser) quelque chose au hasard - nakljúčje (-a) n puro caso, caso fortuito; filoz. contingenza:
po naključju per caso - nakljúčje s slučaj: prepustiti kaj -u; igra -a; srečno naključje
- nakljúčje casualidad f ; azar m ; acaso m ; caso m fortuito
po naključju por casualidad
srečno naključje feliz casualidad (ali coincidencia f), suerte f; lance m
nesrečno naključje triste casualidad; trágica coincidencia; mala suerte
prepustiti naključju dejar al azar (ali al caso) - nakljúčje -a s întâmplare; coincidenţă
- accident [ǽksidənt] samostalnik
nezgoda, nesreča; naključje, slučaj; dodatna lastnost; postranska stvar
by accident slučajno
mere accident golo naključje
a chapter of accidents vrsta nezgod
fatal accident smrtna nesreča
accident insurance zavarovanje proti nezgodam
to meet with an accident ponesrečiti se
quite an accident golo naključje
barring accidents če ne nastane nepričakovana ovira
accident squad raziskovalci nesreče - accident [aksidɑ̃] masculin nezgoda, nesreča; naključje, automobilisme defekt
par accident slučajno, po naključju
accidents pluriel de terrain neraven teren
avoir un accident doživeti nesrečo ali nezgodo, ponesrečiti se
accident d'auto, de circulation, d'avion, de chemin de fer avtomobilska, prometna, letalska, železniška nesreča
accident du travail, de montagne nezgoda pri delu, nesreča v gorah - accidental2 [æksidéntəl] samostalnik
naključje; nebistvena poteza; postranska reč - adventitiousness [ædvətišəsnis] samostalnik
naključje, slučajnost - adventure1 [ədvénčə] samostalnik
pripetljaj, dogodivščina, pustolovščina; naključje; špekulacija
mornarica manjši tovor, ki se prevaža zastonj; mornarska prtijaga - aléa [alea] masculin slučaj, naključje; riziko; pluriel dobri in slabi trenutki
les aléas du métier riziko poklica - ālea -ae, f
1. kocka: iacta alea est (znameniti Cezarjev izrek, ko se je po dolgem obotavljanju odločil prekoračiti Rubikon) Suet., iudice fortunā cadat alea Petr.
2. met. kockanje, potem sploh igra na (slepo) srečo, slepa igra (lex Titia et Publicia et Cornelia je prepovedovala vsako tako igranje razen meseca decembra ob saturnalijah): aleā ludere Ci., H. idr. (šele poklas. aleam ludere Suet., Iuv., Dig.) kocke metati, kockati, in aleā ludere aliquid Dig. kockati za kaj, scriptae, quibus aleă luditur, artes O., si luditur aleă pernox Iuv., provocare aliquem in aleam, ut ludat Pl., aleae ludendae causā Icti., id, quod in alea lusum est Icti. kar se je pri slepi igri (pri igri na srečo) izgubilo, quod in alea perdiderat Ci., in lustris, popinis, alea, vino tempus consumere Ci., qui pecuniam... aleā absumpsit Sen. ph., de alea condemnatus ali lege, quae de alea est, condemnatus Ci. obsojen kot igralec na srečo, quantum aleā quaesierit Plin. je dobil, aleam exercere T. vneto kocke metati, aleae indulgere, aleā se oblectare, prosperiore alea uti Suet., lusus aleae Suet.
3. pren. drzen (nevaren) poskus ali dejanje, drzno početje, pogum, nevarnost, negotovost izida, slepa sreča, naključje, slučaj: Varr. idr., periculosae plenum opus aleae H., alea quaedam inest hostiis deligendis Ci., in dubiam imperii servitiique aleam ire L. poskusiti negotovo igro za..., alea tanti casūs, filios in aleam eius casūs non committere L., alea belli L., fati Lucan., aleam subire Col., aleam adire Sen. ph., M. Tullius extra omnem ingenii aleam positus Plin. o čigar duhovitosti ni niti najmanj podvomiti, ancipitis machinae subire aleam Ap., (quasi) aleam emere Icti. na (slepo) srečo kupiti kaj. - andanza ženski spol slučaj, naključje, usoda
mala andanza nesreča - aventure [avɑ̃tür] féminin pustolovščina, pustolovstvo, dogodivščina; nepričakovan doživljaj; naključje; tveganje, riziko
d'aventure, par aventure po naključju, slučajno
à l'aventure na slepo srečo, tjavdan
une aventure fâcheuse neprijeten doživljaj
esprit masculin d'aventure pustolovski duh
aventure amoureuse ljubezenska dogodivščina
homme masculin d'aventure pustolovec
diseuse féminin de bonne aventure vedeževalka
roman masculin d'aventure pustolovski roman
dire la bonne aventure à quelqu'un prerokovati komu srečo
tenter l'aventure poskusiti svojo srečo - azar moški spol naključje, slučaj; smola v igri
al azar na slepo srečo
por azar slučajno, morda
juego de azar hazardna igra - azzardo m naključje, tveganje, tvegano dejanje, početje:
sfidare l'azzardo, esporsi all'azzardo tvegati
uscire con questo freddo è un azzardo v takem mrazu je tvegano hoditi ven
giochi d'azzardo hazardne igre, igre na srečo - cas [kɑ] masculin slučaj, naključje; primer; dogodek; stvar; položaj, situacija, okolnosti; grammaire sklon
cas sujet, régime prvi, četrti sklon
cas de conscience vprašanje vesti
cas douteux, de doute dvomljiv primer
cas d'espèce, spécial, isolé poseben primer
cas exceptionnel izjemen primer
cas extrême, limite skrajni primer
cas fortuit slučaj, naključje
un cas grave (médecine) resen, težak primer
cas litigeux sporen pravni primer
cas de nécessité stiska, beda
cas type izrazit, tipičen primer
le cas échéant v primeru, da se to zgodi
au cas où, au cas que, en cas que v primeru da, če
dans le cas présent v sedanjem primeru
en aucun cas v nobenem primeru
en pareil cas v podobnem primeru
en cas de besoin v primeru potrebe, če bi bilo potrebno
en ce cas, dans ce cas-là v tem primeru
en tout cas dans tous les cas v vsakem primetu, na vsak način, vsekakor
selon les cas ustrezno okolnostim
par cas imprévu nepričakovano
être dans le cas de moči, biti v položaju (da)
c'est le cas de le dire tu bi lahkó tako rekli, tu je taka beseda čisto na mestu
si tel est le cas če je to tako
comme c'est souvent le cas kot se često dogaja
faire (grand) cas de (veliko) važnost, vrednost pripisovati, imeti za (zelo) važno, (zelo) ceniti, upoštevati
faire peu de cas de omalovaževati, malo si storiti iz
ne faire aucun, nul cas de ne se zanimati za, nič si ne storiti iz
le cas Shakespeare reste énigmatique Shakespearov primer ostaja zagoneten
posons le cas que cela soit vrai vzemimo, da je to res - case3 [keis] samostalnik
primer, naključje, dogodek; zadeva, vprašanje
medicina bolnik
pravno tožba
slovnica sklon
sleng čudak
a case velika ljubezen
medicina case history anamneza
as the case may be, put the case that kakor se vzame, recimo, da
in the case of v primeru, kar se tiče, glede na, če
in your case na vašem (tvojem) mestu
in any case vsekakor
just in case za vsak primer
to make out the case dokazati resnico
it has no case neutemeljeno je
it is not the case ni tako, zadeva ni takšna
a case in point značilen primer
in no case nikakor ne
to set (the) case domnevati; recimo, da
ameriško to come down to cases preiti na zadevo
to make out a case for oneself sam se uspešno braniti
leading case prejšnji primer, precedens
in that case v tem primeru