Franja

Zadetki iskanja

  • nadomestit|ev ženski spol (-ve …) die Ersetzung; die Substitution (glasu Lautsubstitution)
    pravica nadomestitve die Ersetzungsbefugnis
  • nadomestítev substitution; compensation; replacement; indemnification
  • nadomestítev remplacement moški spol ; compensation ženski spol , dédommagement moški spol , indemnité ženski spol
  • nadomestítev (-tve) f

    1. sostituzione, rimpiazzo

    2. (povračilo) redko rimborso
  • nadomestítev -tve ž nadomješćenje, nadoknadenje, nadoknada, naknada
  • nadomestítev su(b)stitución f ; indemnización f
  • nadomestítev -tve ž., замі́на ж.
  • nadomestítev -tve ž
    1. înlocuire
    2. compensare
  • displacement [displéismənt] samostalnik
    premestitev, premik; nadomestitev
    mornarica ladijska prostornina, prostornina spodrinjene tekočine, spodriv
  • Ersetzung, die, nadomestitev; povrnitev, povračilo
  • nadoknadénje s nadomestitev
  • pēnsātiō -ōnis, f (pēnsāre) „tehtanje“, „odtehtavanje“, od tod

    1. nadomestitev, povračilo: bonorum Petr.; abs. nadomestilo, povračilo, zaračunavanje, protiračun, kontrolni račun: Ulp. (Dig.), Ps.-Q. (Decl.).

    2. pretehtavanje, preudarjanje: Amm.
  • reemplazo moški spol nadomestitev, zamena

    elección de reemplazo dodatna volitev
    (soldado de) reemplazo (voj) rezervist
    de reemplazo na voljo, na razpolago
    el último reemplazo (voj) zadnji vpoklic
  • remplacement [rɑ̃plasmɑ̃] masculin nadomestitev; zastopanje

    remplacement d'un pneu usé nadomestitev obrabljene pnevmatike
    en remplacement de namesto
    produit masculin de remplacement nadomestek
    faire des remplacements nadomestovati
  • replacement [ri:pléismənt] samostalnik
    nadomestitev, nadomeščanje, substitucija; postavitev na prejšnje mesto; zamenjava
    geologija iztiskanje (rudnine); fasetiranje (draguljev)

    replacement fund amortizacijski sklad (fond)
  • retrieval [ritrí:vəl] samostalnik
    zopetna dobitev, vzpostavitev; kompenzacija, reparacija, nadomestitev
  • rimpiazzo m nadomestitev, nadomeščanje
  • subiectiō -ōnis, f (subicere)

    1. podlaganje, podstavljanje, postavljanje pod kaj
    a) abstr. kot ret. figura (= gr. ὑποτύπωσις): rerum, quasi gerantur, sub aspectum paene subiectio Ci. postavljanje pred oči, predočanje, kazanje; tako tudi: totius rei sub oculos subiectio Gell. ali samo sub oculos subiectio Q.; od tod abs. opis (opisovanje), popis (popisovanje), zapis (zapisovanje): per menstruas in subiectionibus rationes horarum erunt ex analemmatos describendae Vitr., ex quorum libris, si qui velit, subiectiones invenire poterit, dummodo sciat analemmatos descriptiones Vitr.
    b) kontr. podlaga, osnova, podstava pri katapultu: subiectio foraminum xii, latitudinis et crassitudinis eiusdem, cuius minor columna illa Vitr.

    2.
    a) politična podreditev (pokoritev, podvrga, podvržba), politično podjarmljenje, ponižanje: hostium suorum Aug.
    b) duševna podreditev (pokoritev, podvržba), ponižnost: mentium Ambr.

    3. dostavek (dostavljanje), pristavek (pristavljanje), dodatek (dodajanje): rationis Corn.; od tod kot ret. figura
    a) (= gr. ἀνϑυποφορά) nasprotni ugovor, protiugovor, zavrnitev (svojega lastnega) ugovora: Corn., Q.
    b) pristavljena (dodana) razlaga: Corn.

    4. podvržba = podtaknitev (podtikanje), nadomestitev (nadomeščanje), ponareditev (ponarejanje): testamentorum L.
  • substitución ženski spol nadomestitev, zamena; substitucija

    eu substitución de kot nadomestilo za, v zastopstvu za, nadomeščujoč
  • substitūtiō -ōnis, f (substituere) postavljanje na mesto koga drugega, nadomestitev, nadomeščanje, nadomestilo, zamenjava, zamena, substitúcija: Arn.; occ. postavljanje drugega (drugovrstnega, nadomestnega) (so)dediča, substitúcija: substitutionem frustra fieri Dig., substitutio heredis Dig., ex substitutione heredem esse Dig. biti drugi (drugovrstni, nadomestni) dedič.