mirnost ženski spol (-i …) die Ruhe; človeka: die Fassung, die [Gefaßtheit] Gefasstheit, die Gelassenheit
mirnost tranquillité ženski spol , calme moški spol , quiétude ženski spol , impassibilité ženski spol , placidité ženski spol
mírnost calmness; composure; peaceableness; peacefulness
mírnost (-i) f calma, tranquillità, placatezza, imperturbabilità
mírnost calma f ; placidez f ; tranquilidad f
aequitās -ātis, f (aequus) enakost,
I. (redko v pravem pomenu)
1. ravnost, ravnina: loci Auct. b. Hisp.
2. enakomernost, somerje, somernost: membrorum Suet., portionum Sen. ph. ravnotežje.
— II. pren.
1. (v zvezi z gen. animi ali brez njega) enakodušje (enakodušnost), ravnodušje (ravnodušnost), brezstrastnost, mirnost, potrpežljivost, skromnost, mlačnost, malomarnost: novi ... moderationem animi tui et aequitatem Ci., animi aequitate plebem continere C., haec meam animi aequitatem indicent N. zadovoljnost z malim, aequitate orationis commotus est Ci., litterae plenissimae humanitatis et aequitatis Ci., quo quidem in spectaculo mira populi Romani aequitas erat Ci., aequitas deûm erga bona malaque documenta T.
2. enakost pred zakonom, enakopravnost, pravičnost, nepristranost: Val. Max., Suet., labefactant ... aequitatem, quae tollitur omnis, si habere suum cuique non licet Ci., aequitate aeque rem publ. curabant S., summa aequitate res constituit N., aequ. condicionum C., belli Ci.; pooseb. kot boginja Pravičnost: Arn.
3. occ. pravšnje postopanje (naspr. strogo pravo, črka zakona): Don., Icti., multa pro aequitate (kakor je prav) contra ius dicere Ci., a verbis recedere et aequitate uti Ci., in omni iure civili aequitatem reliquerunt, verba ipsa tenuerunt Ci., in legibus interpretandis et aequitate (kar je prav) explicandā Ci., servare aequitatem, quae est iustitiae maxime propria Ci., aequitate iustitiaque gaudebunt Ci., iustitia et aequitas et innocentia N., aequitates Vulg. vse, kar je pravšnje.
amicability [æmikəbíliti] samostalnik
prijateljstvo, prisrčnost; mirnost, krotkost; družabnost
animaequitās -ātis, f (= animi aequitas) ravnodušnost, mirnost, dobra volja: Eccl.
beskárnōst ž
1. blagost, mirnost
2. brezskrbnost
composedness [kəmpóuzidnis] samostalnik
mirnost, hladnokrvnost
composure [kəmpóužə] samostalnik
mirnost, ubranost; prisebnost; hladnokrvnost, umirjenost
dispassionateness [dispǽšənitnis] samostalnik
hladnokrvnost, brezstrastnost, mirnost; nepristranost
easiness [í:zinis] samostalnik
udobnost; mirnost, prijaznost; ravnodušnost, neprisiljenost; lahkomiselnost; lahkota
easiness of belief lahkovernost
ecuanimidad ženski spol ravnodušnost, mirnost, nepristranost
equability [ekwəbíliti] samostalnik
enakomernost, enakost; ravnodušnost, mirnost
equanimity [i:kwənímiti] samostalnik
ravnodušnost, mirnost, hladnokrvnost
evenmindedness [í:vənmáindidnis] samostalnik
mirnost, ravnodušnost, uravnovešenost; nepristranost, pravičnost
Fassung, die,
1. okvir, okov, okovje; držalo
2. (Version) verzija, varianta
3. von Statuen: poslikava, polihromacija
4. (Ruhe) mir, mirnost, prisebnost, obvladanost, mit Fassung mirno, obvladano, prisebno; aus der Fassung bringen spraviti iz ravnotežja
5. (Fassen) sprejemanje einer Quelle: zajetje
flegmàtičnōst ž flegmatičnost, mirnost, tihost