Zadetki iskanja
- fibul|a ženski spol (-e …) die Fibel, -fibel (čolničasta Kahnfibel, diskasta Plattenfibel, z dvema spiralama Doppelspiralfibel, z masko Maskenfibel, kačasta Schlangenfibel, ločna Armbrustfibel, žičnata Drahtfibel)
- mask|a1 ženski spol (-e …)
1. (krinka) die Maske, -maske (lesena Holzmaske, polovična Halbmaske, za ples Tanzmaske); (maškara) das Maskenkostüm, die Verkleidung
ples v maskah der Maskenball, Maskentanz
sneti masko figurativno die Maske fallen lassen
kot maska maskenhaft
2.
mavčna maska Gipsmaske
posmrtna mask Totenmaske
3. kozmetična: die Gesichtsmaske
4. gledališka: die Maske
biti v maski in Maske sein
5. živalstvo, zoologija na glavi: die Maske
zgodovina fibula z masko die Maskenfibel
| ➞ → krinka
6.
gradbeništvo, arhitektura listna maska die Blattmaske
(groteskna) maska der Neidkopf - máska mask; (v gledališču) make-up; (oseba) masker, masquer, masquerader, domino, arhaično mask, masque; figurativno mask, cloak ➞ krinka
máska pri mečevanju visor, face-guard
plinska máska gas mask, respirator
posmrtna máska death mask
kisikova máska oxygen mask
zaščitna máska protective mask
dimna máska pomorstvo smoke-sail
máska topniške baterije vojska shield
tragična máska zgodovina tragic mask
ples v máskah masked ball, fancy-dress ball
sneti másko to throw off the mask (ali one's disguise) - máska masque moški spol
ples v maskah bal moški spol masqué (ali travesti, costumé), mascarade ženski spol
plinska maska masque à gaz
posmrtnamaska masque mortuaire (ali funéraire)
sabljaška maska masque d'escrime
maska za obraz masque facial (de eauté)
strgati komu masko z obraza arracher le masque de quelqu'un (ali à quelqu'un) - máska (-e) f
1. maschera; bautta:
natakniti si, nositi, sneti masko mettersi la maschera, in maschera; portare la maschera, togliersi la maschera
pustne maske maschere (carnevalesche)
ples v maskah ballo in maschera
obredne maske maschere rituali
2. pren. (krinka) maschera, simulazione, manto, velo:
pod masko zunanjega blišča se skriva notranja revščina sotto il manto dello sfarzo esteriore si nasconde una miseria interiore
3. (predmet za zaščito obraza) maschera:
plinska maska maschera antigas
podvodna, potapljaška maska maschera subacquea
zaščitna maska maschera antipolvere
4.
posmrtna maska maschera
5. kozm. maschera di bellezza:
blatna maska maschera di fango
hranilna maska maschera idratante
6. avt. avantreno; metal. forma di fonderia; um. mascherone; vet. mascherina; voj. mascheramento
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. strgati komu masko z obraza togliere la maschera a qcn., smascherare qcn.
med. kisikova maska maschera a ossigeno
med. maska za narkozo maschera per anestesia
šport. sabljaška maska maschera da scherma
med. zaščitna maska maschera sanitaria, mascherina - máska máscara f (tudi oseba)
pustna maska máscara f, antifaz m; careta f
posmrtna maska mascarilla f
sneti komu masko desenmascarar (ali arrancar la careta) a alg; fig quitarle a alg la máscara
nadeti si masko ponerse la careta
ples v maskah baile m de máscaras
protiplinska maska máscara de gas, máscara antigás
maska za podvodni lov máscara de pesca submarina
maska za obraz (kozmetika) máscara f
sprevod mask desfile m de máscaras - nadéti (-dénem) | nadévati (-am)
A) perf., imperf.
1. mettere:
nadeti konju uzdo mettere le briglie al cavallo, incavezzare il cavallo
nadeti pripone impastoiare
2. (naložiti, nalagati) caricare; riempire:
nadeti prtljago na osla caricare i bagagli sull'asino
3. gastr. farcire:
nadevati s slanino lardellare
nadevati telečja prsa farcire il petto di vitello
nadevati čreva imbudellare
nadevati meso insaccare
B) nadéti si (-dénem si) | nadévati si (-am si) perf., imperf. refl. mettersi; ekst. mettersi addosso, vestirsi:
nadeti si masko mettersi la maschera
nadeti si ganjen izraz improntare il volto a commozione
C) nadéti se (-dénem se) | nadévati se (-am se) perf., imperf. refl. mangiare avidamente, ingollare, rimpinzarsi di:
otroci so se nadevali s sladicami i bambini si rimpinzavano di dolci - obešal|o srednji spol (-a …) tehnika die Aufhängung (za masko Maskenaufhängung); das Gehänge, verižno: Kettengehänge
sornik obešala der Gehängebolzen - odložíti deponer, depositar ; (preložiti na pozneje) diferir, demorar, retardar , (rok) prorrogar; postergar
odložiti masko quitarse la careta
odložiti obleko quitarse los vestidos
odložiti svoje funkcije resignar sus funciones, dimitir el cargo, presentar la dimisión (del cargo)
odložiti na sv. Nikoli, na nedogleden čas aplazar para las calendas griegas (ali ad Calendas Graecas)
to se ne da odložiti no admite demora - potápljati ➞ potopiti
potápljati se to dive, to sink, to drown, to go down; (podmornica) to submerge
potápljati se (le z masko in dihalnim aparatom) to skindive, to go skin-diving
kdor se potaplja (tone), se še bilke oprijemlje (figurativno) a drowning man clutches at a straw - sneti [é] (snamem) snemati abnehmen; (potegniti dol) abziehen, abstreifen, herunternehmen, herunterziehen; zastavo: einholen; sliko s stene: abhängen; vratno krilo: aushängen
sneti masko die Maske fallen lassen
sneti glavnik (ein Pferd) abhalftern - stŕgati2 (-am) imperf.
1. strappare:
strgati masko z obraza smascherare qcn.
2. stracciare
3. logorare, consumare, rompere (di abiti, calzature) - tŕgati (-am)
A) imperf.
1. strappare, stracciare, lacerare, squarciare, spezzare:
trgati papir, knjigo stracciare la carta, il libro
trgati tkanino lacerare, strappare la stoffa
trgati verigo spezzare la catena
veter trga oblake il vento squarcia le nubi
2. logorare, consumare:
trgati čevlje logorare le scarpe
3. cogliere; strappare:
trgati cvetove, sadje cogliere i fiori, la frutta
trgati plevel strappare le erbacce
trgati komu knjigo iz rok strappare il libro dalle mani di qcn.
trgati očeta družini strappare il padre alla famiglia
4. (odtegovati) dedurre, detrarre, ritenere, defalcare:
trgati komu petino plače ritenere, dedurre un quinto della paga a qcn.
5. impers. avere forti dolori, fitte:
trga jo v križu ha forti dolori alla schiena
pren. trgati srce strappare il cuore
trgati ušesa rompere i timpani
trgati živce spezzare i nervi
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. trgati čevlje po hribih vivere in montagna
pren. trgati hlače v pisarni lavorare come impiegato, fare il travet
pren. trgati hlače po šolskih klopeh andare a scuola; scaldare i banchi
trgati masko z obraza smascherare qcn.
pren. trgati komu mreno z oči aprire gli occhi a qcn.
trgati verige suženjstva spezzare le catene della schiavitù
B) tŕgati se (-am se) imperf. refl.
1. spezzarsi, rompersi
2. stracciarsi, lacerarsi, strapparsi
3. liberarsi:
trgati se z verige liberarsi delle catene
4. staccarsi (da); lasciare, abbandonare:
trgati se s svoje zemlje lasciare la terra natia
5. staccarsi
6. accapigliarsi, azzuffarsi; litigare
7.
trgati se za koga, za kaj adoperarsi per ottenere qcs.; concorrere a qcs.; allettare
trgati se za renomiranega strokovnjaka allettare il tecnico affermato
trgati se za direktorsko mesto concorrere al posto di direttore
stavki so se mu trgali iz ust parlava con frasi mozze
srce se mi trga (od žalosti) (dal dolore) mi si spezza il cuore
C) trgati si (-am si) imperf. refl. pren.
trgati si od ust togliersi di bocca
/ 1
Število zadetkov: 13