izgub|a1 ženski spol (-e …) ugleda, denarja ipd.: die Einbuße, der Verlust (česa von); pravo (prekluzija) die Verwirkung; -verlust (vrednosti Wertverlust, časti Ehrverlust, identitete Identitätsverlust, krvi Blutverlust, pravice Rechtsverlust, ravnotežja Gleichgewichtsverlust, spomina Gedächtnisverlust, substance Substanzverlust, točk Punktverlust, zavesti [Bewußtseinsverlust] Bewusstseinsverlust, toplotna Wärmeverlust)
izguba vrednosti die Werteinbuße
človeške izgube množina v vojni, nesrečah: Menschenverluste množina
sporočilo o izgubi die Verlustmeldung
izguba časa der Zeitverlust, das Versäumnis, figurativno die Zeitverschwendung
iti v izgubo [verlorengehen] verloren gehen
Zadetki iskanja
- izgub|a2 ženski spol (-e …) (negativni poslovni rezultat) der Verlust, pogovorno: Miesen množina; -verlust (v obratu Betriebsverlust)
povzročati izgubo Verlust bringen
delati z izgubo mit Verlust arbeiten
posel z izgubo das Verlustgeschäft, Negativgeschäft
podjetje, ki dela z izgubo der Verlustbetrieb
ki je prinesel veliko izgub verlustreich - izgúba loss; waste; (v boju) casualties pl; (finančna) loss
izgúba energije a loss of energy
izgúba električnega toka a leakage of current
nadomestljiva izgúba reparable loss
popolna izgúba dead loss
izgúbe na mrtvih in ranjenih vojska the losses in killed and wounded
seznam izgúb vojska casualty list
sem na izgúbi pri tem this leaves me out of pocket (ali with a loss)
to je čista izgúba časa it's a sheer waste of time
smo 5.000 SIT na izgúbi we are 5,000 tolars worse off
delati z izgúbo to operate at a loss
nadomestiti izgúbo to repair, to make up a loss
kompenzirati izgúbo to make up a loss
imeti težke izgúbe vojska to sustain, to suffer heavy casualties (ali losses)
plačati (nositi) izgúbo to stand a loss
prizadejati komu izgúbo to inflict a loss on someone
ne more preboleti svoje izgúbe he cannot get over his loss
preprečiti izgúbo pare to prevent a waste of steam
biti zavezan za povrnitev (plačilo) izgúbe to be liable for a loss
zmanjšati izgúbo to cut a loss
prodati z izgúbo to sell at a loss (ali at a sacrifice)
izgúba izmodrí človeka we learn by (bitter) experience - izgúba perte ženski spol , dommage moški spol , privation ženski spol
imeti izgubo éprouver (ali subir, essuyer) une perte
z izgubo prodajati vendre à perte
izguba časa perte de temps, temps perdu
izguba denarja perte d'argent
izguba pri igri perte au jeu
izguba spomina perte de la mémoire, amnésie ženski spol
izguba teže perte de poids - izgúba (-e) f
1. perdita; ekon. deficit:
bilanca izkazuje izgubo il bilancio registra perdite, deficit
izguba dobička lucro cessante
2. (glagolnik od izgubiti) perdita:
izguba las perdita dei capelli
izguba dokumentov perdita dei documenti
izguba sluha, vida perdita dell'udito, della vista
izguba časa perditempo
izguba spomina amnesia
3. (kar je izgubljeno) perdita; jur.
izguba pravice decadenza
4. (nepomembnost, nekoristnost česa) perdita; calo:
televizija je sama izguba časa la televisione è una pura e semplice perdita di tempo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
iti v izgubo andare perduto
elektr. dielektrične izgube perdite dielettriche - izgúba i zgúba ž gubitak: izguba krvi, teže, denarja, ugleda; biti na -i
imati gubitak, štetu; utrpeti -o
pretrpjeti (-pe-) štetu; nadomestiti -o
nadoknaditi štetu, gubitak; prodajati v -o
prodavati s gubitkom; povzročiti -o
nanijeti (-ne-) gubitak; preboleti -o
prežaliti gubitak - izgúba pérdida f ; privación f ; (deficit) déficit m
izguba časa (krvi, vida) pérdida de tiempo (de sangre, de vista)
težka izguba una gran pérdida
izguba na višini (aer) pérdida de altura
izguba državljanskih pravic privación de derechos cívicos, interdicción f civil
imeti izgubo sufrir una pérdida
povzročiti izgubo causar (ali ocasionar) una pérdida
proda(ja)ti z izgubo vender con pérdida - izgúba -e ž., зби́ток -тку ч., згу́ба -и ж., утра́та -и ж.
- izgúba -e ž
1. pierdere
□ izguba spomina amnezie
2. pagubă
3. deficit - āmissiō -ōnis, f (āmittere) izguba; z objektnim gen.: oppidorum turpis a. Ci., a. classis, dignitatis Ci.; poseb. izguba zaradi smrti: amicorum, liberorum, propinquorum Ci., carissimorum Sen. ph., tanti viri Plin. iun.
- amission [-sjɔ̃] féminin izguba
- āmissus -ūs, m (āmittere) izguba: Siciliae amissum... culpae suae tribuebant N. (drugi berejo: Siciliam amissam).
- baja ženski spol padanje, pogrezanje; spregled davkov; smrt(ni primer); vojska seznam pogrešanih; izguba; odpust (iz službe)
movimiento de baja nazadovanje, upadanje
dar baja padati v vrednosti
dar de baja zabeležiti kot pogrešanega; črtati s seznama
darse de baja izstopiti
seguir en baja kar naprej upadati
los precios tienden a la baja cene streme k znižanju - bàtrma ž (t. batyrma) poraz, izguba, polom
- Betriebsverlust, der, izguba
- calamitās, st.lat. cadamitās, -ātis, f (prim. gr. κήδω, dor. κάδω [po]škodujem, žalostim, κῆδος skrb, žalost, beda, lat. incolumis)
1. škoda na polju, zlasti po toči, toča, ujma, potem škoda ali izguba zaradi slabe letine, živinske kuge idr.: Pl., calamitas plures annos arvas calvitur Pac. fr., si aratio omnis tempestatis calamitate vacat Ci., calamitas fructuum Ci. neplodnost, slaba letina, pecus morbosum... saepe magna gregem afficit calamitate Varr.; pren. o osebah: sed ecca(m) ipsa egreditur, nostri fundi calamitas Ter., quacumque iter fecit (Verres), eius modi fuit, non ut legatus populi Romani, sed ut quaedam calamitas pervadere videretur Ci.
2. pren.
a) škoda, kvar, izguba, pogibel, zlo, beda, nesreča, nezgoda: mea pernicies cum magna calamitate rei publicae coniuncta est Ci., quam calamitatem (slepoto) ita tulit, ut... N., calamitatem perferre C., in calamitate esse S.
b) occ. nezgoda v vojni, izguba boja, evfem. poraz: Hirt., Vell., accidit illa calamitas apud Leuctra N., Cannensis illa calamitas Ci., magna clades atque calamitas rem publicam oppressisset S., calamitatem accipere C. biti potolčen, calamitatem inferre C. prizadeti; met.: adversus vires hostium, non adversus calamitates contendere Iust. proti poraženim sovražnikom.
Opomba: Gen. pl. calamitatum, pa tudi calamitatium: Sen. rh., Plin., Iust., Fl. - calo m
1. spuščanje, padanje, nižanje, oženje; pojemanje
2. padec, znižanje, izguba (višine, teže, cene); trgov. kalo:
calo di peso izguba na teži
calo di prezzo znižanje cene - carencia ženski spol pomanjkanje, izguba, primanjkljaj
carencia de medios ubožnost - casse [kɑs] féminin
1. razbitje, razbita posoda, črepinje; izguba, škoda; familier neprijetnosti, sitnost; pretep, kraval; argot vlom
2. typographie omara za črke, črkovnik; technique kotanja za staljeno kovino v topilnici
3. botanique kasija
bon pour la casse dober za staro železo
donner la casse à quelqu'un (familier) spoditi koga (iz službe)
mettre une voiture à la casse dati avto med staro železo; prodati ga po teži
payer la casse plačati škodo, posledice
porte ce paquet, et attention à la casse! odnesi ta paket in pazi, da ga ne razbiješ!
je ne réponds pas de la casse (figuré) umijem si roke (v nedolžnosti) - clādēs (clādis L. ) -is, gen. pl. nav. clādium, redko clādum (Sil., Amm.), f
1. poškodba, izguba: cui (Mucio) postea Scaevolae a clade dextrae manus cognomen inditum L.
2. pren. škoda, okvara, izguba, nadloga, nezgoda, nesreča: illam meam cladem maximum esse rei publ. vulnus iudicastis Ci., urbs sine Milonis clade nunquam esset conquietura Ci., alium alia clades oppressit S., gens integra a cladibus belli L. od škode zaradi vojne, od vojne bede, eā clade L. po tistem pustošenju, instantes clades L. kuge, pomori, hoc fonte derivata clades in patriam populumque fluxit H., quis tot... clades nunc singulorum, nunc universorum... animo adsequi queat Cu.; met. (o osebi, ki pripravlja komu pogubo) kuga, mučitelj, pogubitelj, moritelj: has pestes sociorum, militum clades tenetis? Ci., quis (relinquat) Scipiadas, clades Libyae V. Scipiona (mlajšega in starejšega), pogubitelja Libije (= Kartagine), haec clades Lamp. (o Heliogabalu), illa clades Lamp. (o vlačugah).
3. nesreča v vojni, poboj, poraz: cl. acerbissima Marii Ci., sine clade victor H., iret ut ad muros... et subita turbaret clade Latinos V., cladem hosti affere Ci. ali inferre L. sovražnika poraziti, potolči, cladem facere S. poboj napraviti, suā temeritate contracta clades L., cladem accipere Ci., L. poraz utrpeti, poražen biti, cladem accipere ab hoste L. ali in Britannia T., terrestris navalisque cl. Cu. poraz na kopnem in na morju.