plat zvona ženski spol
biti plat zvona Sturm läuten
Zadetki iskanja
- bám interj. kojom se podražava zvuk zvona
- bím interj. podražava zvuk manjeg zvona: iz zvonika zapoje bim, bim, bim
- dindán interj. podražava zvuk zvona: iz zvonika se sliši dindan dindan
- klénkanje s udaranje zvečkom ili drvenom maljicom o jednu stranu zvona
- klénkati -am (bav. klengen, klenken) zvečkom ili drvenom maljicom udarati o jednu stranu zvona
- klénkniti -em zvečkom ili drvenom maljicom udariti o jednu stranu zvona
- klobúk m
1. klobuk, šešir: mehak, trd klobuk; kardinalski, doktorski klobuk; klobuk na tri roglje
trorogi šešir; nositi klobuk po strani
nositi šešir nahero; sneti klobuk
skinuti šešir; potisniti klobuk na oči; ima vrabca pod -om
ne pozdravlja; spraviti vse pod en klobuk
svesti sve na isti kalup; vtakniti za klobuk,
metnuti iza vrpce šešira; ta ga ima pod -om
uhvatilo ga vino, nalizao se, nakitio se
2. klobučak: gobji klobuk
3. klobuk pri zvonu plašt zvona; klobuk hiše
krovište, drvena krovna konstrukcija; kotlov klobuk
kapa, kapak, poklopac destilatora; klobuk na kisu
sirćetna stelja, octena matica
4. zeleni klobuk bot. mlječika (mle-), Euphorbia helioscopia; zlati klobuk bot.
zlatan, Lilium martagon; črni klobuk bot.
crni sljez, slez, Malva rotundifolia - potrkávati -am
1. pokucavati, pokuckivati: potrkavati s prsti po mizi, pri plesu s peto ob tla
2. zvečkom ili drvenim maljićem ritmički pokuckivati o zvona raznih tonskih visina: potrkavati k prazniku, za praznik - pritrkávati -am i pritrkováti -úljem zvečkom ili drvenim maljićem ritmički pokuckivati o zvona raznih tonskih visina: pritrkavati k prazniku, za praznik
- pritrkoválec -lca (uc) m onaj koji zvečkom ili maljićem pokuckuje o zvona
- zaklénkati -am zvečkom ili drvenom maljicom početi udarati o jednu stranu zvona
- zvonárna ž ljevaonica zvona, livnica zvona, zvonolivnica
- zvoníšče s skela o kojoj zvona vise
- žvénkelj -klja m zvečak, brence, klatno u zvona
- biti2 (bijem) srce, ura: schlagen; žila: pulsieren
bitibitko/boj den Kampf schlagen
biti v oči ins Auge springen, barve: grell sein
biti se sich schlagen (za um), kämpfen
zdaj bije (naša) ura die Stunde hat geschlagen
zadnja ura bije die letzte Stunde schlägt
ura, ki bije die Schlaguhr
biti plat zvona figurativno Alarm schlagen - bíti (bijem) battre, frapper
biti v oči sauter aux yeux, crever les yeux
ura bije l'horloge sonne
biti plat zvona sonner le tocsin
biti po glavi frapper à la tête
biti se se battre, combattre - bíti (bíjem)
A) imperf.
1. battere, picchiare:
dež bije ob strešnike la pioggia picchia sui tegoli
2. picchiare, bastonare:
biti do krvi picchiare a sangue
3. (ura) battere:
ura bije eno l'orologio batte l'una
4. knjiž. (z notranjim predmetom) combattere:
biti odločilni boj, odločilno bitko combattere la battaglia decisiva
5. (srce) battere:
srce mu še bije il suo cuore batte ancora
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
biti plat zvona suonare a martello
zadnja ura mu bije è suonata la sua ora
biti ga combinarne di grosse
kričeča barva bije v oči il colore troppo acceso è un pugno nell'occhio
njegovo vedenje bije v oči il suo comportamento salta agli occhi
igre rihtarja biti giocare allo schiaffo (del soldato)
igre kozo biti giocare a lippa
B) bíti se (-jem se) imperf. refl.
1. combattere; battersi:
biti se do zadnje kaplje krvi combattere all'ultimo sangue
2. knjiž. duellare, battersi a duello
3. pren. lottare (per)
4. contrastare, essere in contrasto (con):
barve se med seboj bijejo i colori sono in contrasto - čuti1 (čujem) (slišati) hören
čujte, čujte! hört, hört!
figurativno da se resnica prav spozna, je treba čuti dva zvona man [muß] muss auch die andere Seite im Streit anhören - čúti1 (-újem) imperf., perf.
1. (slišati) sentire, udire:
povem samo to, kar sem čutil dico soltanto quello che ho sentito con le mie proprie orecchie
2. (seznaniti se s poslušanjem, izvedeti kaj) sentire:
čuti za koga sentir parlare di qcn.
3. star. (uslišati) esaudire
PREGOVORI:
da se resnica spozna, treba je čuti oba zvona per sapere la verità bisogna sentire tutt'e due le campane