Franja

Zadetki iskanja

  • značil|en (-na, -no) charakteristisch, kennzeichnend; (lasten) wesenseigen, arteigen, za področje: landeseigen; (zgovoren) [vielsagend] viel sagend, bezeichnend
    biti značilen prägen (X je značilen za Y X prägt Y, Y ist von X geprägt)
    značilen za spezifisch
    (za določen sloj schichtenspezifisch)
    biti značilen za (jemanden/etwas) charakterisieren, kennzeichnen
    X je značilen za Y Y ist gekennzeichnet durch X
    značilno je, da je … charakteristischerweise ist …
  • značílen characteristic (za of); distinctive (of)

    biti značílen za to be typical of; to characterize (za kaj something)
    značílna poteza characteristic (ali typical, significant) feature
  • značílen caractéristique, typique, significatif, révélateur, symptomatique

    značilna poteza un trait typique
  • značílen (-lna -o) adj.

    1. caratteristico, tipico, tipo; peculiare; inconfondibile, indicativo; pren. emblematico, publ. targato:
    značilne poteze tratti caratteristici
    značilen glas voce inconfondibile
    značilen simptom sintomo idicativo
    za Italijo značilna moda una moda targata Italia
    stavba, značilna za secesijo un edificio di tipico stile secessione

    2. mat. caratteristico:
    teh. značilna krivulja curva caratteristica
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pošta značilna številka prefisso
    petr. značilna rudnina minerale caratteristico, fossile guida, fossile caratteristico
    lingv. značilna fraza tournure
    med. značilna znamenja bolezni stigmate
    lingv. iron. značilen za levičarsko latovščino sinistrese
  • značílen -lna -o karakterističan: -e misli, poteze
  • značílen característico; típico (za de) ; significativo, significante
  • značílen prid., власти́вий прикм., притама́нний прикм., характе́рний прикм.
  • značílen -lna -o prid. caracteristic, tipic, specific, propriu; distinctiv
  • anarhičnost samostalnik
    (kaos) ▸ anarchikusság
    Film je posnet preveč akademsko, da bi ustvaril občutek anarhičnosti, ki je značilen za te komedije. ▸ A film túl akadémikusan készült ahhoz, hogy az ezekre a komédiákra jellemző anarchikusság érzését keltse.
    Einstein je bil s svojimi razmršenimi lasmi in iztegnjenim jezikom simbol anarhičnosti in svobodomiselnosti v znanosti. ▸ Einstein rakoncátlan hajkoronájával és kiöltött nyelvével az anarchikusságot és a szabad gondolkodást jelképezte a tudományban.
  • mangrovski pridevnik
    1. (o drevesu ali grmu) ▸ mangrove
    mangrovsko močvirje ▸ mangrovemocsár
    mangrovski gozd ▸ mangroveerdő
    Sopomenke: mangrovov

    2. (značilen za mangrovski gozd) ▸ mangrove
    Mangrovski ekosistem postaja za svet čedalje pomembnejši tudi kot vir za pridobivanje morske hrane v prihodnosti. ▸ A jövőben a mangrove-ökoszisztéma világszerte egyre fontosabbá válik a tengeri táplálékok forrásaként.
  • običajno pravo stalna zveza
    pravo (nezapisano pravo) ▸ szokásjog
    Burgundski zakonik je vseboval burgundsko običajno pravo in je značilen germanski zakonik iz tistega obdobja. ▸ A burgund szokásjogot rögzítő jegyzék volt, a korszak számos germán törvénykönyvének jellegzetes példája.
  • poseb|en2 [é] (-na, -no)

    1. (konkreten) besondere (ein besonderer)

    2. (specialen) speziell, Sonder- (davek die Sondersteuer, odposlanec der Sonderbotschafter, ponudba der Sonderposten, das Sonderangebot, prodaja der Sonderverkauf, namembnost die Sonderwidmung, naloga der Sonderauftrag, želja der Sonderwunsch, oprema/izdelava po posebem naročilu die Sonderausstattung/Sonderanfertigung, obravnavanje die Sonderbehandlung, določilo die Sonderbestimmung, dovoljenje die Sondererlaubnis, izplačilo die Sonderzahlung, letalo die Sondermaschine), Spezial- (naprava das Spezialgerät, znanje das Spezialwissen, vozilo das Spezialfahrzeug)

    3. mimo pravila: Ausnahme- (tarifa der Ausnahmetarif); vlak, avtobus: außerfahrplanmäßig

    4. (izreden) besondere(r), außerordentlich, prijatelj, nasprotnik: ausgesprochen, erklärt; extra- (fino extrafein)

    5. (značilen) eigentümlich
    | ➞ → luč, nota, pozornost, sreča, posebno
  • posében particulier, singulier, individuel, isolé, spécial, spécifique, distinctif, extraordinaire, à part, original, caractéristique, intrinsèque

    poseben človek un homme bizarre, un original, un être étrange, un drôle de type
    posebni dopisnik correspondant particulier, envoyé spécial d'un journal
    posebna lastnost propriété ženski spol particulière
    posebno mnenje (stališče) o čem prise ženski spol de position
    poseben odposlanec envoyé moški spol extraordinaire
    poseben odtisk tirage moški spol à part
    posebne okoliščine circonstances ženski spol množine particulières
    posebno področje spécialité ženski spol
    poseben primer cas moški spol particulier (ali singulier)
    posebna (ločena) soba pièce ženski spol isolée
    posebna stroka spécialité ženski spol
    poseben vlak train moški spol spécial
    poseben (značilen) vonj odeur ženski spol spécifique
    posebni znaki signes moški spol množine particuliers
    s posebno pošto avec courrier séparé
    to ni nič posebnega ce n'est rien de particulier (ali d'extraordinaire, de remarquable), ce n'est pas riche (ali pas grand-chose), popularno ça ne casse rien
  • predstávnik (-a) | -ica (-e) m, f rappresentante, esponente; delegato (-a):
    značilen predstavnik avantgarde un tipico rappresentante dell'avanguardia
    diplomatski, konzularni predstavnik rappresentante diplomatico, consolare
    stalni predstavnik rappresentante permanente
    sindikalni predstavnik (zaupnik) delegato di fabbrica, rappresentante sindacale (aziendale)
    predstavnik oblasti autorità
    proslave so se udeležili najvišji vojaški, civilni in verski predstavniki alla cerimonia sono intervenute le massime dignità militari, civili, e religiose
  • primérek (-rka) m esemplare, copia; specimen:
    značilen primerek vrste un caratteristico esemplare della specie
    ohranilo se je le nekaj primerkov knjige del libro si conservano poche copie, pochi esemplari
    muzejski primerek uno specimen da museo
  • simptomatičen pridevnik
    1. (značilen) ▸ szimptomatikus, tünetszerű
    simptomatičen primer ▸ szimptomatikus eset
    Napad oblasti na prinašalca slabih novic je simptomatičen. ▸ Tünetszerű jelenség, hogy a hatalom megtámadja a rossz hírek hozóját.
    Zgodba se mi zdi nekako simptomatična za oris razmerij med komercialnimi in nekomercialnimi radijskimi postajami. ▸ A történet valahogy szimptomatikusnak tűnik a kereskedelmi és a nem kereskedelmi rádióadók közti viszonyok leírásában.

    2. medicina (glede na simptome) ▸ szimptomatikus, tüneti
    simptomatično zdravljenje ▸ tüneti kezelés
  • sloj2 [ô] moški spol (-a …) v družbi: die Schicht, soziale Schicht, Gesellschaftsschicht (spodnji Unterschicht, srednji Mittelschicht, zgornji Oberschicht)
    značilen za določen sloj schichtspezifisch, schichtenspezifisch
    pripadnost sloju die Schichtzugehörigkeit
  • tipično prislov
    1. (na značilen način) ▸ tipikusan, jellegzetesen
    tipično ženski ▸ tipikusan női
    tipično moški ▸ tipikusan férfi
    tipično ameriški ▸ tipikusan amerikai
    Tipično ženski poklic, kot je medicinska sestra, je v slovenski družbi slabše cenjen in ima manj veljave kot marsikje v razvitem svetu. ▸ A tipikusan női szakmákat – mint az ápolói – kevésbé értékeli a szlovén társadalom, és alacsonyabb megbecsülést élvez, mint máshol a fejlett világban.

    2. (običajno) ▸ jellemzően, általában
    Ponudnik vam bo tipično v nekaj urah vklopil storitev. ▸ A szolgáltató jellemzően néhány órán belül bekapcsolja a szolgáltatást.
    Sopomenke: običajno, ponavadi
  • trobenta samostalnik
    1. (glasbilo) ▸ trombita
    zvok trobente ▸ trombita hangja, trombitaszó
    Moje besede je preglasil zvok trobente. ▸ Szavaimat túlharsogta a trombita hangja.
    igranje trobente ▸ trombitajáték
    slišati trobento ▸ trombitát hall
    pihati v trobento ▸ trombitát fúj
    zaigrati na trobento ▸ trombitán játszik
    igrati na trobento ▸ trombitán játszik
    igranje na trobento ▸ trombitajáték
    Vsi člani družine znajo igrati trobento, rog in pozavno. ▸ A család minden tagja tud trombitán, kürtön és harsonán játszani.
    Sopomenke: trobilo
    Povezane iztočnice: navijaška trobenta, pikolo trobenta, baročna trobenta, jazz trobenta, gasilska trobenta, vojaška trobenta, žepna trobenta

    2. (glasbenik) ▸ trombita, trombitás
    prva trobenta ▸ első trombita, első trombitás
    solistična trobenta ▸ szólótrombita
    trio trobent ▸ trombitatrió
    Na koncertu bo nastopil tudi trio trobent. ▸ A hangversenyen egy trombitatrió is fellép.
    Uprizorili smo pravo kraljevsko dobrodošlico: pred njima so hodile trobente in fanfare ter zastavonoše z angleško, italijansko in venezuelsko zastavo. ▸ Igazi királyi fogadtatásban részesítettük őket: trombiták és fanfárok haladtak előttük, valamint zászlóvivők angol, olasz és venezuelai zászlókkal a kezükben.

    3. (igranje trobente) ▸ trombita-, trombita
    profesor trobente ▸ trombitatanár
    študij trobente ▸ trombitatanulmányok
    Študij trobente je končal na glasbeni akademiji v Ljubljani. ▸ Trombitatanulmányait a ljubljanai Zeneakadémián végezte.
    učenje trobente ▸ trombitatanulás
    poučevati trobento ▸ trombitát tanít
    študirati trobento ▸ trombitát tanul
    učiti trobento ▸ trombitát tanít
    Ko sem bil star dvanajst let, sem se začel učiti trobento, to pa zato, ker izhajam iz glasbene družine. ▸ Tizenkét éves koromban elkezdtem trombitálni tanulni, mégpedig azért, mert zenész családból származom.
    vaditi trobento ▸ trombitán gyakorol

    4. (goba) ▸ trombitagomba
    Če ste nabrali lisičke ali trobente, jih lahko nanizate na vrvico in obesite, da se sušijo na zraku. ▸ Ha rókagombát vagy trombitagombát szedett, akkor zsinórra felfűzve kiakaszthatja őket a levegőre, hogy száradjanak.
    Trobent sicer nisva našla, sva pa vsak nabrala lepo porcijo gob. ▸ Trombitagombát ugyan nem találtunk, de mindketten szedtünk egy-egy szép adag rókagombát.
    Povezane iztočnice: črna trobenta, mrtvaška trobenta, žolta trobenta

    5. (izpušni sistem) ▸ kipufogódob
    izpušna trobenta ▸ kipufogódob
    ovalna trobenta ▸ ovális kipufogódob
    Bistvena vizualna razlika je pri zadku, saj opazovalec ne uzre dveh ločenih trobent, ampak značilen dizlov izpušni sistem. ▸ A fő vizuális különbség a hátsó részen látható, ahol a megfigyelő nem két különálló kipufogódobot, hanem egy jellegzetes dízel kipufogórendszert lát.

    6. (o zvoku ali obliki trobente) ▸ trombita
    papirnata trobenta ▸ papírtrombita
    Sestrična je slike spravila na podstrešju, kjer jih je uničila voda, nekatere pa je dala otrokom, da so si iz njih naredili papirnate trobente. ▸ Az unokahúga a képeket a padláson tárolta, ahol tönkretette őket a víz, néhányat közülük pedig a gyerekeknek adott, akik papírtrombitákat készítettek belőlük.
    Ustnice so se mu zaoblile v gumijasto trobento in iz nje se je ulil zveneč tok besed. ▸ Ajkai gumitrombitává kerekedtek és zengő szóáradat tört ki belőlük.

    7. (o propagandi) ▸ harsona, szócső, szólam
    propagandna trobenta ▸ propagandaharsona, propagandaszócső, propagandaszólam
    En sam primer pomnimo, ko je v političnih debatah povzdignil glas, pa je bil še vedno tišji kot znamenite parlamentarne trobente. ▸ Egyetlen olyan példára emlékszünk, amikor egy politikai vitában felemelte a hangját, és még akkor is halkabb volt, mint a híres parlamenti megmondóemberek.
    Ko politične trobente molčijo, naj govore dejanja. ▸ Amikor a politikai harsonák hallgatnak, akkor beszéljenek a tettek.
    Sopomenke: trobilo
  • zglèd (zgléda) m esempio:
    slediti čigavemu zgledu seguire l'esempio di qcn.
    dati lep, slab zgled dare un buon, un cattivo esempio
    postavljati koga, kaj za zgled porre qcn., qcs. a esempio
    podkrepiti kaj z zgledi provare, confermare qcs. con esempi
    nazoren, poučen, značilen zgled esempio chiaro, istruttivo, caratteristico
    PREGOVORI:
    besede mičejo, zgledi vlečejo le parole muovono, gli esempi trascinano