Franja

Zadetki iskanja

  • zmrači|ti (-m) figurativno trüben
    zmračiti se dunkel werden
  • zmračíti se s'obscurcir, commencer à faire nuit
  • zmračíti (-ím)

    A) perf.

    1. oscurare, incupire, ottenebrare

    2. knjiž. offuscare, annebbiare

    B) zmračíti se (-ím se) perf. refl.

    1. impers. farsi buio:
    pozimi se zgodaj zmrači d'inverno si fa buio presto

    2. offuscarsi, ottenebrarsi; incupirsi:
    pren. pred očmi se mu je zmračilo (dalla debolezza, dalla malattia) gli si offuscò la vista
  • zmračíti -im, zmračil -ila zamračiti: skrbi so mu zmračile čelo; že davno se je zmračilo
    odavno se smrklo, odavno je pao mrak
  • zmračíti -ím (se) dov.
    1. a (se) întuneca
    2. a (se) tulbura
  • zmračiti se to dusk; to darken; to get dark; to grow dark; (arhaično) to gloam
  • zmrači|ti se (- se) mračiti se sich verdüstern; dunkel werden
    ko se zmrači bei Eintritt der Dunkelheit
    zmračilo se je es wurde dunkel, Dunkelheit brach herein
  • zmračíti se oscurecerse; hacerse de noche
  • assombrir [asɔ̃brir] verbe transitif potemniti; figuré užalostiti, zaskrbeti, zmračiti

    s'assombrir potemneti, zmračiti se, temniti se
    cette nouvelle m'a assombri ta novica me je užalostila
    le ciel s'assombrit nebo se temni
    son visage s'assombrit obraz se mu je zmračil
  • incupire

    A) v. tr. (pres. incupisco) pren. zmračiti, potemniti; zaskrbeti; narediti, delati zamišljenega

    B) ➞ incupire, incupirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ incupisco) zmračiti se, pomračiti se (tudi pren.)
  • infoscare

    A) v. tr. (pres. infosco) otemniti, zmračiti; pomračiti

    B) ➞ infoscare, infoscarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ infosco) temniti se, mračiti se
  • inscurire

    A) v. tr. (pres. inscurisco) zmračiti, potemniti

    B) ➞ inscurire, inscurirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ inscurisco) mračiti se, temneti
  • intorbidare

    A) v. tr. (pres. intorbido)

    1. kaliti:
    intorbidare le acque pren. loviti v kalnem

    2. pren. zmesti, zmračiti; zbegati; vznemiriti, vznemirjati

    B) ➞ intorbidare, intorbidarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ intorbido) skaliti se; pren. zmesti se
  • namráčiti nàmrāčīm
    I. zmračiti: briga mu namrači čelo
    II. namračiti se zmračiti se: starac se iznova namrači starčku se je znova zmračil obraz
  • nàmrčiti -īm
    I.
    1. načrniti: namrčiti brkove
    2. zmračiti: namrčiti lice, čelo
    II. namrčiti se
    1. zmračiti se
    2. namrščiti se: namrčiti se kao Turčin
  • nàmrgoditi -īm (se), namr̀goditi -īm (se) zmračiti (se), stemniti (se), namrgoditi (se): nebo se namrgodilo; kad je on to čuo, sav se namrgodio
  • nàsumoriti -īm
    1. zmračiti: nebo nasumoriše oblaci
    2. nasumoriti se zmračiti se: lice mu se nasumorilo; nebo se nasumorilo
  • nasumráčiti -sùmrāčīm (se) zmračiti (se)
  • oscurare

    A) v. tr. (pres. oscuro)

    1. potemniti; zmračiti

    2. pren. zatemniti; očrniti:
    oscurare il buon nome di qcn. očrniti dober glas nekoga

    B) ➞ oscurarsi v. rifl. (pres. mi oscuro) temniti se, mračiti se
  • rembrunir [rɑ̃brünir] verbe transitif porjaviti, potemniti; figuré zmračiti (obraz, čelo)

    se rembrunir postati (bolj) rjav, postati temnejši; potemneti (slika); figuré zmračiti se (obraz)
    le temps se rembrunit nebo se temni
    à cette nouvelle, son visage s'est rembruni ob tej novici se mu je zmračil obraz