-
zmoti|ti se [ó] (-m se) motiti se irren, sich irren, (za um), fehlgehen, pri ocenjevanju, ugibanju: danebengreifen, fehlgreifen; (narobe slišati, videti …) sich täuschen; pri pisanju: sich verschreiben, pri računanju: sich verrechnen, pri branju: sich verlesen, pri govorjenju: sich versprechen, pri tehtanju: sich verwiegen, v igranju: sich verspielen; pri ugibanju, stavi: danebentippen
-
zmotíti se zmótim se dov., помили́тися -милю́ся док.
-
danebengreifen* zmotiti se; ne zadeti, mahniti mimo
-
danebentippen zmotiti se, narobe ugibati/uganiti
-
fallare v. intr. (pres. fallo) redko zmotiti se, pregrešiti se
-
fehlgehen* zaiti; [Schuß] Schuss: zgrešiti; (sich irren) motiti se, zmotiti se; figurativ ponesrečiti se
-
imbrogliare
A) v. tr. (pres. imbrōglio)
1. zmešati, zamotati, zaplesti:
imbrogliare la matassa pren. zaplesti stvar, delati zmedo
2. navt. privezati jadra
3. pren. zavreti, zavirati
4. pren. zmesti
5. prevarati
B) ➞ imbrogliarsi v. rifl. (pres. mi imbrōglio)
1. pomešati se, zmešati se
2. zmotiti se, zgrešiti; zmesti se
3. pren. zaplesti, zapletati se; komplicirati se:
la faccenda si sta imbrogliando zadeva se zapleta
-
impuntare
A) v. intr. (pres. impunto)
1. spotakniti, spotikati se
2. pren. spotakniti, spotikati se v govoru, jecljati, zmotiti se
B) ➞ impuntarsi v. rifl. (pres. mi impunto)
1. trdovratno se upirati, upreti se; vztrajati, biti trmast:
quando si impunta, è terribile kadar je trmast, je grozen
2. trmasto zavrniti, zavračati:
impuntarsi a dire di no trmasto zanikati
-
ingannare
A) v. tr. (pres. inganno)
1. varati, prevarati; goljufati
2. izneveriti, izneverjati:
ingannare le aspettative izneveriti pričakovanja
3. pren.
ingannare il tempo krajšati si čas
ingannare la fame kaj malega zaužiti
PREGOVORI: l'apparenza inganna preg. videz vara
B) ➞ ingannarsi v. rifl. (pres. mi inganno) zmotiti se, prevarati se
-
irren (herumirren) bloditi, begati; (falscher Meinung sein) motiti se, zmotiti se (sich se); sich irren in imeti napačno mnenje o; sich irren um zmotiti se za
-
mancare
A) v. intr. (pres. manco)
1. manjkati, primanjkovati:
mancava poco che cadesse malo je manjkalo, pa bi padel, skoraj bi bil padel
non manca nulla ničesar ne primanjkuje, vsega je
gli manca un giovedì pren. manjka mu eno kolesce v glavi
non ci mancherebbe altro! še tega bi se manjkalo! bogvaruj!
2. (difettare) ne imeti, pogrešati:
mancare di mezzi ne imeti sredstev, denarja
non mancare di coraggio biti pogumen
3. umreti:
è mancata all'improvviso nenadoma je umrla
4. biti odsoten, daleč:
sono vent'anni che manca da casa že dvajset let je zdoma
5. opustiti, opuščati:
non mancare di salutarlo ne pozabi ga pozdraviti
6. (venir meno) ne držati, ne spoštovati:
mancare alla parola besedo snesti
mancare di rispetto a qcn. koga užaliti
7. zmotiti se, pogrešiti
B) v. tr. zgrešiti:
mancare il treno pog. zamuditi vlak
PREGOVORI: a buona lavandaia non manca pietra preg. pridnemu mojstru ne odpove orodje
a chi vuole non mancano i modi preg. če je volja, se najde tudi pot
-
méprendre*, se [meprɑ̃drə] zmotiti se, varati se (à v, sur glede); napačno razumeti (sur quelqu'un, quelque chose koga, kaj)
vous vous méprenez sur mes paroles, sur ce que le dis napačno razumete moje besede
ils se ressemblent que c'est à s'y méprendre podobna(i) sta (so) si, da bi ju (jih) človek zamenjal
-
pobŕkati pòbr̄kām
I. zmešati, zmesti: pobrkati račune, pojmove, koga
II. pobrkati se
1. zmešati se, zmesti se, zmotiti se: nešto sam se pobrkao u računu
2. ekspr. spreti se: nešto su se pobrkali
-
pogrijèšiti pògriješīm (ijek.), pogréšiti pògrēšīm (ek.)
1. narediti napako, narediti narobe, zmotiti se: pogriješiti u računu; svako može pogriješiti, i pop u molitvi
2. zgrešiti: pogriješiti put
-
pomútiti pòmūtīm
I.
1. skaliti: pomutiti vodu, mir, sreću, ljubav
2. zmotiti: pomutiti hladno rasudivanje
3. zmešati, zmesti: njemu su pomutile pamet one viteške knjige
II. pomutiti se
1. skaliti se, postati kalen, moten: vino se pomutilo; svijest mi se pomutila
2. zmotiti se: razbistriti pomućene pojmove
3. zmešati se, zmesti se: pomutila mu se pamet; tu se sada sve pomutilo
4. vrijeme, vreme se pomutilo vreme se je sprevrglo, postalo je megleno, mračno
-
sbagliare
A) v. tr. (pres. sbaglio)
1. motiti se, zgrešiti:
sbagliare il colpo zgrešiti strel
sbagliare i conti zmotiti se pri računu
sbagliare mestiere zgrešiti poklic
sbagliare un selvatico lovstvo žarg. zgrešiti strel
2. narediti napako, zamenjati:
sbagliare indirizzo, numero zmotiti se v naslovu, zavrteti napačno telefonsko številko
B) v. intr. zmotiti se; zamenjati; narediti napako, zagrešiti kaznivo dejanje:
il cuore non sbaglia mai srce se nikoli ne moti
se ha sbagliato, è giusto che paghi če je naredil napako, je prav, da za to plača
C) ➞ sbagliarsi v. rifl. (pres. mi sbaglio) motiti se:
se non sbaglio če se ne motim
-
sballare1
A) v. tr. (pres. sballo) razmotati, razpakirati
B) v. intr. udariti mimo, zmotiti se
-
sȅfiti -īm (gl. sef)
1. zmotiti se
2. pozabiti
-
stravedere* v. tr., v. intr. (pres. stravēdo) slabo videti, zmotiti se:
stravedere per qcn. biti v koga noro zagledan
-
travedēre* v. intr. (pres. travedo)
1. zmotiti se
2. pren. motiti se; biti zaslepljen:
travedere per l'ira biti zaslepljen od jeze
travedere per l'amore biti slep zaradi ljubezni