Franja

Zadetki iskanja

  • zmrd|a ženski spol (-e …) die Grimasse
  • zmŕda (-e) f pren. smorfia, boccaccia; sberleffo:
    delati zmrde fare le boccacce
  • boccaccia f (pl. -ce)

    1. slabš. od ➞ bocca gnusna usta, rilec, gobec

    2. spakovanje, spaka, zmrda:
    fare le boccacce spakovati se

    3. slab okus (v ustih)

    4. pren. gobezdalo, goflja; dolg, nesramen jezik
  • face1 [feis] samostalnik
    obraz, lice; izraz obraza, spaka, zmrda; videz; sprednja (zgornja, prava) stran; zunanji del, pogled od spredaj; fasada, površina; številčnica
    figurativno predrznost, nesramnost; brušena ploskev

    before the face of v navzočnosti, pred (kom)
    to draw (ali pull, wear) a long face biti videti potrt, kislo se držati
    in the face of day ob belem dnevu; odkrito
    his face fell nos se mu je povesil
    to fly in (to) the face of s.o. upreti se komu, razjeziti, razžaliti ga
    to fly in the face of Providence izzivati usodo
    you have a good face zdravi ste videti
    navtika guide face drsa zapore
    full face obraz od spredaj
    half face profil
    to have the face to (do s.th.) upati, drzniti si (kaj storiti)
    in (the) face of vpričo, neglede na, vkljub
    I could hardly keep a straight face komaj sem zadrževal smeh
    to look in the face of s.o. drzno koga gledati
    to lose the face zgubiti ugled
    to make (ali pull) faces at spakovati se nad
    to make a wry face at s.th. kislo kaj gledati
    face to face with naravnost, osebno, pred, vpričo
    on the face of it očitno, na prvi pogled
    to put a bold (ali good) face on s.th. ne si gnati kaj preveč k srcu
    to put a new face on s.th. postaviti kaj v drugo luč
    a right about face popoln obrat
    to run one's face dobiti kredit s predrznim nastopom
    to save one's face za las uiti sramoti
    to set one's face against s.th. upirati se čemu
    to set one's face like a flint biti neuklonljiv
    to shut the door in one's face preprečiti nadaljnje razgovore, uresničenje načrta
    to show one's face priti, prikazati se
    to show a face izzivalno se vesti
    to s.o.'s face odkrito, v navzočnosti koga
    to tell straight to s.o.'s face naravnost komu povedati
    to throw s.th. in s.o.'s face očitati, oponašati komu kaj
    face value imenska vrednost
  • ghigna f pog. gobec, spaka, zmrda:
    dire qcs. nella ghigna a qcn. komu kaj zabrusiti
    aver la ghigna biti nesramen
  • grimace [griméis]

    1. samostalnik
    zmrda, spaka

    2. neprehodni glagol
    pačiti, zmrdovati se
  • grimace [grimas] féminin spaka, zmrda, grimasa; hlinjenje, pretvara, hinavstvo; afektirano, prisiljeno vedenje; guba

    faire la grimace namrdniti se
    faire des grimaces pačiti se, obraze delati; delati gube
  • Grimasse, die, (-, -n) kremženje, spakovanje, zmrda, spaka; Grimassen schneiden spakovati se
  • smōrfia f

    1. kremženje, zmrdovanje; zmrda:
    una smorfia di dolore kremženje od bolečine

    2. poza, prisiljeno vedenje, afektiranost; spakovanje, afnanje
  • гримаса f spaka, zmrda;
    сделать гримасу spačiti, skremžiti obraz
  • zmŕdek (-dka) m glej zmrda
Število zadetkov: 11