Franja

Zadetki iskanja

  • zmer|en [é] (-na, -no) mäßig; gemäßigt, maßvoll
    biti zmeren sich mäßigen, [maßhalten] Maß halten
  • zméren moderate; temperate; sober; frugal; modest

    zmérno podnebje temperate climate
    biti zméren v pijači in jedači to be moderate in drinking and eating
    zmérni pas geografija Temperate Zone
    zméren veter moderate breeze
    zméren vihar moderate gale
    zmérno prislov moderately, in moderation
    zmérno živeti to live soberly
  • zméren modéré, mesuré, qui reste dans la (juste) mesure; moyen ; (pri jedi in pijači) sobre, tempérant ; (cena) modique, modéré, modeste

    biti zmeren garder (ali avoir de) la mesure, se modérer, ne pas dépasser la mesure, faire quelque chose avec mesure (ali modération), éviter les excès
  • zméren (-rna -o) adj.

    1. sobrio, parco, frugale; poco; moderato:
    biti zmeren v jedi, pijači essere parco nel mangiare, nel bere
    biti zmeren v zahtevah essere di poche pretese
    zmerno krilo stranke l'ala moderata del partito

    2. moderato, modesto, modico; mite, temperato:
    zmerne cene prezzi modici
    zmerno podnebje clima temperato
  • zméren -rna -o umjeren (-me-): -a cena; -i pas
    umjereni pojas; -o živeti
  • zméren moderado; templado ; (v jedi) frugal ; (cena) módico

    zmerno podnebje clima m templado
    biti zmeren tener moderación
  • zméren prid., помі́рний прикм.
  • zméren -rna -o prid.
    1. măsurat, cumpătat
    2. sobru
    3. temperat, moderat
  • abstinent, e [-nɑ̃, t] adjectif zdržen, zmeren; masculin abstinent
  • abstinente zdržen, zmeren

    abstinente m abstinent, zdržnež
  • assegnato1 agg.

    1. določen, dovoljen, zaupan:
    fare una cosa entro il termine assegnato kaj narediti v določenem roku

    2. star. zmeren, varčen
  • austér -ă (-i, -e) adj.

    1. strog, resen

    2. umerjen

    3. zmeren
  • austere [ɔ:stíə] pridevnik (austerely prislov)
    trpek, rezek; resen, zmeren, strog, neprijazen, surov; varčen

    austere look strog pogled
    austere style preprost slog
  • castigato agg.

    1. urejen; pravilen, brezhiben:
    una prosa castigata brezhibna proza

    2. zmeren, nravstven
  • casto agg.

    1. čist; zmeren, nraven

    2. nedolžen; sramežljiv
  • cohibeō -ēre -buī -bitum (cum in habēre)

    1. skupaj držati: bracchium togā Ci., crinem nodo H. zbrati v vozel.

    2. obdajati, oklepati, v sebi (zaprto) imeti, vsebovati: quae (terra)... primum id (semen) occaecatum cohibet Ci., fortīs auro (z zlato zapestnico) c. lacertos O., Scyllam caecis cohibet spelunca latebris V., marem cohibent callosa (ova) vitellum H., te... cohibent, Archyta, pulveris exigui... parva... munera H., omnes naturas ipsa (universa natura) cohibet et continet Ci., sidera in se cohibent clarum purumque colorem Lucr.; o abstr.: causae cohibentes in se efficientiam naturalem Ci.

    3. prosto gibanje z oviranjem (skupaj) držati, koga zaprtega imeti, zaje(ma)ti, zadrž(ev)ati, kaj (za)ustaviti (za)ustavljati): muris cohibet Ardea Turnum V., c. ventos carcere O., Pirithoum cohibent catenae H. ga držijo, ga vežejo, claustra cohibentia Ianum H. zapirajoče, c. sanguinem spongiā Cels., deos parientibus T.; s praep.: c. ventos in antris O., aliquem in vinculis Cu., milites intra castra Cu.; pesn.: nec Stygiā cohibebor undā H.; v pass.: tempestatibus cohiberi in portibus Auct. b. Afr., aquilones cohibiti iugis montium Cu.

    4. pren.
    a) zadrž(ev)ati, ovreti (ovirati), (u)krotiti, (o)brzdati: fletum vix c. Val. Max. komaj se joka vzdržati, diu lacrimas c. Plin. iun., o cohibete iras! V., c. iracundiam Ci., conatūs illius Ci., bellum L., voces nimias laudantium Suet. (o liktorju); c. artē aliquem Pl. dodobra utesniti (utesnjevati) koga, lahko tudi: c. se Ter.; v pass.: quae aliae (provinciae) procuratoribus cohibentur T., taciturnitate omnia cohibita sunt T. Pogosto z a(b): vzdrž(ev)ati od, odvrniti (odvračati) od...: a quibus rebus oculos cohibere te iura religionum cogebant Ci., a coniugibus vestris numquam effrenatas suas libidines cohibuisset Ci., c. manum, oculos, animum ab auro gazaque regia Ci., omnes a praeda Auct. b. Afr.; redko s finalnim stavkom: quas (feminas) verecundia stolae, ut in foro et iudiciis tacerent, cohibere non valuit Val. Max.; v zvezi z non ali vix se sklada glag. tudi kakor verba impediendi: quominus pugnam consererent, ne flumine interiecto cohibebantur T., (Germanicum) vix cohibuere amici, quominus eodem mari oppeteret T.
    b) c. aliquid intra aliquid omejiti kaj na kaj: „multorum hominum“ appellatio intra modicum quoque numerum cohiberi atque includi potest Gell. Od tod adj. pt. pf. cohibitus 3 skladen, skromen, zmeren: dicendi genus Gell., habitudo cohibitior Aus.

    Opomba: Obl. coibēte = cohibēte: Pl.
  • conservatory [kənsə́:vətəry]

    1. pridevnik
    ohranljiv; previden, zmeren; starokopiten, staroverski, konservativen

    2. samostalnik
    rastlinjak
    ameriško, glasba konservatorij; zaščita gozdov, rek itn.
  • contenido zmeren, skromen, vzdržen

    contenido m vsebina
    impuesto del contenido poučen o vsebini (pisma)
    tomar buena nota del contenido vzeti na znanje vsebino
  • contentadizo zmeren, skromen
  • contento zadovoljen; vesel; zmeren, skromen

    estar contento veseliti se
    poner (hacer, dejar) contento zadovoljiti
    ponerse contento (raz)veseliti se
    y tan contento in s tem se je zadovoljil
    contento m zadovoljstvo, veselje
    a contento (de) v zadovoljstvo, po želji
    dar contento (raz)veseliti
    ser de buen contento hitro se zadovoljiti
    no caber (en sí) de contento ves iz sebe biti od veselja
    es un contento to je užitek