Franja

Zadetki iskanja

  • zli|ti se (-jem) zlivati verschmelzen (z mit), aufgehen in; reki: zusammenfließen
  • amalgamare

    A) v. tr. (pres. amalgamo)

    1. kem. amalgamirati

    2. mešati, zmešati, pomešati

    B) ➞ amalgamarsi v. rifl. (pres. mi amalgamo) zliti se, združiti, združevati se (tudi pren.)
  • coalesce [kouəlés] neprehodni glagol (with)
    zrasti, zraščati, zli(va)ti se; združiti, zvezati se
  • coeō -īre -iī (redko -īvī; pogosto sinkop. coīsse, coīssem, coīstī, coīstis idr.) -itūrus

    1. skupaj iti, sniti se, shajati se, sestajati se, zb(i)rati se: milia crabronum coëunt O., cum frequentes coissent Cu., coëunt certis diebus T. Kje? Capuae L., in cuius templo coiretur Suet. Kam? Pharsaliam Cat., in (ad) regiam Cu., quo populus coibat H., locus, in quem coibatur T. kjer so se navadno shajali. Od kod? undique collecti coëunt Martemque fatigant V.

    2. sovražno se sest(aj)ati, skupaj udariti (udarjati), skupaj trčiti, spopasti (spopadati) se, spoprije(ma)ti se: inter se coisse viros et cernere ferro V., trepidae inter se coëunt (apes) V., manus coit in unum (proti enemu) V., cetera turba coit O., iam agmina coibant Cu.

    3. skupaj stopiti (stopati), združiti (združevati) se, zediniti (zedinjati) se, zvezati se: coëat par iungaturque pari H., binaque cum populis regna coisse suis O., c. ad praestanda iusta Cu.; poseb. politično združiti se, zvezati se: duodecim adulescentuli coierunt N., in amicitiam coëunt V. stopijo v prijateljsko zvezo, gener atque socer coëant V., c. in societatem T.; pesn.: dextrae coëunt in foedera V. podajo si roke v zvezo; cum hoc tu coire ausus es, ut... Ci., se neque cum quoquam de ea re collocuturum neque coiturum N.; od tod occ. trans., toda le v zvezi s societatem = zvezo skleniti (sklepati) (acc. kot smer): si nullam societatem neque sceleris neque praemii cum homine alio coieras Ci., utinam... cum Caesare societatem numquam... coisses Ci.; (le enkrat) pass.: societas coitur Ci. se sklene.

    4. voj. združiti se, zb(i)rati se, (s)koncentrirati se: reliqui coëunt inter se C., neque se conglobandi coëundique in unum datur spatium L., coire ad sonitum vocis Cu.

    5. zakonsko zvezo skleniti (sklepati), v zakon stopiti (stopati): Q., conubio cum primoribus suae gentis Cu., nuptiis cum captiva Cu., coëuntium pignus Cu. zaročencev; occ. (evfem.) telesno (z)družiti se, spojiti (spajati) se, (o živalih) goniti se, pariti se, (o ptičih) pariti se, jariti se: liberos cum hospitibus stupro coire Cu., c. cum viro, cum aliena uxore Q., pecus coit O., cum pare quaeque suo coëunt volucresque feraeque O.; pesn. z dat.: privigno videar coitura noverca O.

    6. pren. (o stvareh)
    a) zb(i)rati se, zli(va)ti se: coit in praecordia sanguis V. se steka k srcu, humor intus coit Cels., amnes in artius coëunt Cu., coëuntibus aquis ex superiore fastigio in vallem Cu.
    b) zbliž(ev)ati se, strniti (strnjevati) se, sklopiti (sklapljati) se: coëunt inter se capita V. oba konca (glavici) loka se zbližujeta, tako tudi: coëunt cornua O.; c. in unum globum Lucr. zgručiti se, v gručo se zbrati, in artum coëuntibus ripis Cu.; od tod tudi o abstr.: non possunt ullis ista coire modis O. se ne dajo združiti; pesn. z dat.: ut placidis coëant immitia H.; occ. (o telesnih delih, ranah): zapreti (zapirati) se, skleniti (sklepati) se: arteria incisa neque coit neque sanescit Cels. se ne sklene niti ne zaceli, si palpebrae dormientis non coëunt Cels., nondum coëuntia rumpam vulnera O.; od tod pren.: male sarta gratia nequiquam coit H.
    c) zgostiti (zgoščati) se, strditi (strjevati) se, zakrkniti: lac coit Varr. se sesiri, se sesede, coit formidine sanguis V. zakrkne, mentiar, an coëat duratus frigore pontus O. zamrzne, skrepeni, simul coquuntur mel, galbanum; ubi autem coierunt... Cels.
  • cōnfluō -ere -flūxī (—)

    1. steči (stekati) se, zli(va)ti se: Lucr., Icti., c. in unum L., Fibrenus rapide dilapsus cito in unum confluit Ci., nisi Lissus in Hebrum confluat O., in Macedonia duo rivi confluunt Plin., qui (portus) … in exitu coniunguntur et confluunt Ci., in ventrem sanguis confluxit Cels. — Od tod subst. pt. pr. cōnfluēns -entis, m stek dveh rek, sovodenj: L. epit., Plin., ad confluentem Mosae et Rheni C.; tudi pl. cōnfluentēs -ium, m: ubi Anienem transiit, ad confluentes collocat castra L., confluentes Padi et Adduae fluminum petere T.; nom. propr. Cōnfluentēs -ium, m Konfluente, (zdaj Koblenz) ob izlivu Mozele v Ren: Suet., Fl., Amm.

    2. pren. steči (stekati) se = zb(i)rati se, zgrniti (zgrinjati) se, sesta(ja)ti se, skupaj vreti, skupaj hiteti: Vell., Val. Max., Iust., Eutr., confluxerunt et Athenas et in hanc urbem Ci., ad eius triremem vulgus confluebat N., confluunt legationes Babylonem Cu., multitudo sponte et ultro confluens Suet.; o abstr.: Pl., Varr., Suet., Iust., (Romam), quo undique atrocia aut pudenda confluunt T. se steka vse, kar je …, ut ad nos pleraeque (causae pravde, pravne zadeve) confluant Ci., hinc ad ipsos laus, honos, dignitas confluit Ci. se pri njih steka, huc licet ex toto sollertia confluat orbe O.

    3. v sebi stekati se, razlivati se, liti = lijoč prihajati: corpus confluere manifestum est Cael.

    Opomba: Star. cj. plpf. cōnflūxet (= cōnflūxisset): Lucr.
  • contrarre*

    A) v. tr. (pres. contraggo)

    1. krčiti; zgrbančiti:
    contrarre il volto grbančiti obraz

    2. navzeti se; sprejeti, prevzemati; skleniti, sklepati:
    contrarre un'abitudine navzeti se navade
    contrarre un'amicizia skleniti prijateljstvo, sprijateljiti se
    contrarre un impegno obvezati se
    contrarre una malattia nalesti se bolezni
    contrarre un debito zadolžiti se

    3. dogovoriti, dogovarjati se; skleniti, sklepati sporazum:
    contrarre matrimonio poročiti se

    B) ➞ contrarsi v. rifl. (pres. mi contraggo)

    1. krčiti se

    2. jezik zliti se, kontrahirati
  • liquēscō ere (—) (—) (incoh. glag. liquēre)

    1. (s)topiti se, raztopiti (raztapljati) se, (s)kopneti: Plin., cera liquescit V., chalybs vasta fornace liquescit V., tabem liquescentis nivis ingrediebantur L.; occ.
    a) (se)gniti, (z)gniti, (s)trohneti: (sc. corpora) dilapsa liquescunt O.
    b) (o vodi) (z)bistriti se, (iz)čistiti se: aqua, quae paulatim … liquescit Auct. b. Alx.
    c) (o zvočnikih l, r, m, n) stopíti (stapljati) se, zli(va)ti se: Prob.

    2. metaf.
    a) tako rekoč (z)vodeneti, giniti, (o)slabeti, (pre)miniti ((pre)minevati), preiti (prehajati): sic tua … semper fortuna liquescat O., mens liquescit O., incommodum summum est minui et deperire et, ut proprie dicam, liquescere Sen. ph.
    b) (po)mehkužiti se: qua (sc. voluptate) cum liquescimus fluimusque mollitiā Ci.
  • merge [mə:dž]

    1. prehodni glagol
    stapljati, spojiti, strniti, zliti (in v)
    ekonomija fuzionirati

    2. neprehodni glagol
    stapljati se, spojiti se, strniti se, zliti se (in v)
  • mingle [miíŋgl]

    1. neprehodni glagol
    zliti se, spojiti se, mešati se, pomešati se, (z)družiti se (with s, z)
    vmešati se, vplesti se (in v)

    2. prehodni glagol
    pomešati, spojiti, združiti (with s, z)

    with mingled feelings z mešanimi občutki
  • sàstati (sàstanuti) se -nēm se
    1. sestati se, zbrati se: komisija se sastala
    2. sniti se, dobiti se: gdje ćemo se, dušo, sastati
    3. združiti se: da mi se s njom sastati, niko me ne bi rastavio
    4. zliti se
  • splȉti se splîm se zliti se, zbrati se, zgrniti se: sva se sila u Grahovo splila
  • verschmelzen* Technik stopiti, pretopiti; Technik Ampulle: zataliti; intransitiv zliti se, zlivati se, združiti se, spojiti se, povezovati se; Knochen: zrasti se
  • сплываться, сплыться stekati se, steči se (skup); zli(va)ti se
  • стекать, стечь odtekati, odteči, zlivati se, zliti se;
  • aufgehen*

    1. (sich öffnen) odpreti se, odpirati se, Naht: parati se, Geschwür: predreti se, Tau: odviti se; Saat: vznikniti, skaliti, kaliti; Teig: vzhajati, Gestirne: vzhajati, vziti; Vorhang: dvigniti se; figurativ Gedanken, Entschlüsse: poroditi se, porajati se

    2. Rechnung: iziti se

    3. aufgehen in zliti se z, pretapljati se v; in Arbeit aufgehen živeti samo za (delo); in Flammen aufgehen pogoreti, zgoreti; X ist in Flammen aufgegangen X so pogoltnili plameni
  • zlíti, zlívati verser ensemble, mêler; fondre, allier, Lier

    zliti se se répandre, se jeter dans
    reka se zliva v morje le fleuve se jette dans la mer
  • zras|ti se (-[t]em se) zraščati se zusammenwachsen, drug v drugega: [ineinanderwachsen] ineinander wachsen; medicina verwachsen; (zliti se) verschmelzen
Število zadetkov: 17