Zadetki iskanja
- zli|ti (-jem) zlivati gießen, schütten, kippen (dol hinuntergießen, hinunterschütten, na ausgießen über, gießen über, preko gießen über, ergießen über, proč, stran fortschütten, wegschütten, wegkippen, fortgießen, weggießen, skupaj zusammenschütten, zusammengießen, v gießen in, eingießen, einschütten)
- zlíti
zlíti v to pour into; (kovino) to alloy
zlito jeklo alloy steel - zlíti, zlívati verser ensemble, mêler; fondre, allier, Lier
zliti se se répandre, se jeter dans
reka se zliva v morje le fleuve se jette dans la mer - zlíti (-líjem) | zlívati (-am)
A) perf., imperf.
1. versare:
zliti mleko v lonec versare il latte nella pentola
pren. zliti vase bere, scolare
pren. zliti jezo na koga, nad kom riversare la propria collera su qcn.
2. trasfondere, infondere:
zliti svoja čustva v pesmi trasfondere i sentimenti in poesia
B) zlíti se (-íjem se) | zlívati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. confluire; convergere; riversarsi
2. fondersi:
barve, zvoki se zlijejo i colori, i suoni si fondono
3. pren. affluire, riversarsi:
demonstranti so se zlili na trg i dimostranti si riversarono nella piazza
4. impers. spiovere, cessare di piovere:
vedriti, dokler se ne zlije mettersi al riparo finché non smetta di piovere - zlíti zlijem
1. sliti, sasuti
2. uliti: zliti mleko v kanglo
3. izliti, sručiti: dež se zlije
4. proliti: zliti na tla
5. sliti: vsa voda se je zlila na travnike
6. uliti, izliti: zliti zvon
7. v. i izliti - zlíti, zlívati
zliti na tla verter al suelo
reka se zliva el río desemboca (ali desagua) (v morje en el mar) - zlíti zlíjem dov., зли́ти зіллю́ док.
- zlíti zlíjem (se) dov.
1. a turna
2. a (se) vărsa
3. a (se) contopi - zli|ti se (-jem) zlivati verschmelzen (z mit), aufgehen in; reki: zusammenfließen
- jezíti -ím nedov., зли́ти злю недок., озлобля́ти -ля́ю недок., се́рдити -джу недок.
- glás (-ú) m
1. voce; suono:
globok, nizek, zamokel glas voce profonda, bassa, sorda, cupa
tenek, visok glas voce acuta, alta
hripav, mehak, nežen, zvonek glas voce rauca, morbida, dolce, sonora
vesel, žalosten glas voce allegra, triste
moški, otroški, ženski glasovi voci maschili, infantili, femminili
oster, rezek, sladek glas voce aspra, brusca, dolce
na glas govoriti, jokati se, peti, smejati se parlare, piangere, cantare, ridere ad alta voce
med. menjati glas mutare la voce
2. (oglašanje živali) voce, verso:
glas kosa il chioccolio del merlo
3. (zvok pri petju, pri glasbi) voce:
zbor moških in ženskih glasov coro misto
muz. nizek, visok glas voce bassa, alta
4. (zvok, značilen za določen predmet) suono; canto; squillo:
glas zvonov il suono delle campane
glas trobente il suono della tromba; squillo di tromba
glas konjskih kopit il calpestio degli zoccoli dei cavalli
glas violine il canto di un violino
5. (kar se širi s pripovedovanjem) voce; fama, reputazione:
širi se glas, da je hudoben človek di lui corre voce come di uomo malvagio
biti na dobrem, slabem glasu; uživati dober, slab glas godere di buona, di cattiva fama, reputazione
biti ob dober glas perdere la (propria buona) reputazione
priti na dober, slab glas farsi una buona, cattiva reputazione; acquisire buona, cattiva fama
6. (mnenje, mišljenje skupine, množice) voce:
glas vesti la voce della coscienza
7. (odločitev posameznika pri glasovanju) voto:
zmagati z večino glasov vincere con la maggioranza dei voti
8. lingv. suono:
lingv. zliti glas affricata
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
dolgo ni bilo glasu od njega, ni dal glasu od sebe non si è fatto vivo per molto tempo
povzdigniti svoj glas parlare, dire la sua
biti na glasu essere noto, famoso
bibl. pren. glas vpijočega v puščavi voce chiamante nel deserto
jur. posvetovalni glas voto consultivo
PREGOVORI:
dober glas gre v deveto vas la fama vola, la nave cammina
ljudski glas, božji glas vox populi, vox dei
prazen sod ima močan glas le teste di legno fan sempre del chiasso - gnojnic|a [ó] ženski spol (-e …) die Jauche; figurativno der Unflat
gnojenje z gnojnico die Jauchedüngung
zliti golido gnojnice na glavo figurativno Unflat schütten auf - polokati glagol
zlasti v leposlovju (spiti; zliti vase) ▸ szlopál, felszippant
Prejšnji večer je polokal dva litra črnega vina. ▸ Előző este két liter vörösbort szlopált be. - proč [ò]
1. na vprašanje kje: weg, fort; na vprašanje kam: (stran) weg, kam drugam: fort
daleč proč weit fort
roke proč! Hände weg!
(biti fortsein, wegsein, dati weggeben, fortgeben, forttun, gnati forttreiben, gledati wegsehen, hoteti wegwollen, fortwollen, moči wegkönnen, fortkönnen, morati wegmüssen, fortmüssen, fortsollen, poriniti wegstoßen, fortstoßen, poslati wegschicken, fortschicken, priti wegkommen, fortkommen, siliti wegdrängen, spraviti - madež ipd. wegkriegen, fortkriegen, tovor, predmete fortschaffen, teči weglaufen, vreči wegwerfen, fortwerfen, zliti weggießen, fortgießen, wegschutten, zvabiti weglocken, fortlocken)
obrniti se proč sich abwenden, figurativno sich abkehren/abwenden von
odpeljati proč abführen, wegführen
2. vorbei (ura je 2 proč es ist zwei vorbei)
3.
biti proč (zaprepaden ipd.) ➞ → preč - stran5 (proč) weg, fort
daleč stran fernab
hoteti iti stran fortwollen, wegwollen
držati stran od abhalten, weghalten (von)
držati se stran od wegbleiben
iti stran weggehen
moči stran wegkönnen, loskönnen
morati stran wegsollen, wegmüssen, fortsollen, fortmüssen
obrnjen stran abgekehrt
odpeljati stran fortbringen
pahniti stran wegstoßen
peljati stran wegführen
planiti stran davonstürmen, davonstürzen
pogledati stran wegsehen, wegblicken
poklicati stran wegrufen
poriniti stran fortstoßen
poslati stran fortschicken, wegschicken
potegniti stran abziehen, wegziehen
skočiti stran wegspringen
smeti stran fortdürfen, wegdürfen
spraviti stran wegbringen, wegschaffen, madež: fortkriegen, wegkriegen
stopiti stran wegtreten
teči stran wegrennen, weglaufen, fortlaufen, davonrennen
vreči stran wegwerfen, fortwerfen, fortschmeißen, wegschmeißen
zdrsniti stran wegrutschen
zliti stran wegschütten, weggießen, fortgießen
zvabiti stran weglocken - zlít (-a -o) adj.
1. fuso
2. lingv.
zliti glas affricata - zlivanj|e srednji spol (-a …)
1. tekočine v posodo: das Eingießen ➞ → zliti, zlivati
2. das Ineinanderfließen, Verfließen; die Verschmelzung (celic die Zellverschmelzung)
zlivanje jeder fizika die Kernfusion, Kernverschmelzung - zliva|ti (-m) zliti (langsam, immer wieder) gießen, schütten ➞ → zliti
zlivati ogenj in žveplo na (jemanden/etwas) begeifern
zlivati olje na valove Öl auf die Wogen gießen
zlivati jezo nad sein Mütchen kühlen an - zlívati (-am) imperf. glej zliti | zlivati
- zras|ti se (-[t]em se) zraščati se zusammenwachsen, drug v drugega: [ineinanderwachsen] ineinander wachsen; medicina verwachsen; (zliti se) verschmelzen
/ 1
Število zadetkov: 20