bos (boss) [bɔs]
1. samostalnik
sleng slab zadetek, zgrešek, zgrešen udarec ali strel; šušmarjenje
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
zgrešiti, ne zadeti; šušmariti
Zadetki iskanja
- frustrātiō -ōnis, f (frustrārī)
1. varanje, prevara, preslepitev: in horum familiam frustrationem iniciam maxumam Pl., optumas frustrationes dare in comoediis Pl., izvrstno na odru prikazovati prevaranca.
2. zavlačevanje, zadrževanje, odlašanje, mamljenje, neizpolnitev, preprečitev, neuspeh, zgrešek: tanto maiorem iis frustratio dolorem attulit Plancus ap. Ci. ep., cum longo sermone habito dilatus per frustrationem esset L., frustrationes L. mamljenje, omnis agricultura sine … bono eventu frustratio est, non cultura Varr. je neuspeh, spodletela nada, grana ciceris in acum … sine frustratione inserere Q. brez napake, variae frustrationes Iust. različni prazni obeti; s subjektnim gen.: fr. Gallorum L.; z objektnim gen.: tantae rei L., clamant eam legis tollendae frustrationem esse L., fr. cupiditatis Col. - frustration [frʌstréišən] samostalnik
preprečitev; razočaranje; uničenje; ničevost; zgrešek - ȍmaška ž zgrešek, pomota, napaka: prva omaška povukla je za sobom sve druge
- prȍmašāj m
1. zgrešek, zgrešen udarec, strel: mašina radi bez -a stroj ne zgreši
2. slab konec, nesrečen zaključek: sve se to završilo -em - mȁša ž dial. zgrešek v igri bananje, gl. banati se
- ἁμαρτάνω [Et. najbrže sor. z μέρος, μερίς del-ež; ἀ priv. + hμαρτος nisem česa deležen, zgrešim. – Obl. fut. ἁμαρτήσομαι, aor. ἥμαρτον, pf. ἡμάρτηκα, pass. pf. ἡμάρτημαι, aor. ἡμαρτήθην, aor. ep. ἤμβροτον, NT ἡμάρτησα, fut. NT ἁμαρτήσω]. 1. zgrešim, ne dosežem τινός τι, ne zadenem τινός. 2. a) izgubim, ne dobim Βοιωτίας; b) zaidem, oddaljim se od; καιρίας πληγῆς ne ranim smrtno; γνώμῃ sodim napačno, χρησμοῦ razlagam napačno; c) zagrešim kaj, pozabim (δώρων pri daritvi, opuščam daritve), grešim, pregrešim se, εἴς τινα, περί τινα, motim se, varam se, ἀνθρώπινα grešim kot človek (ἔν τινι); τὸ ἀμαρτηθέν pomota, zmota, zgrešek.
/ 1
Število zadetkov: 7