Franja

Zadetki iskanja

  • zgárati zgȃrām zgorevati
  • zgaráti se s'épuiser (ali se tuer) au travail, s'exténuer , familiarno s'éreinter, s'échiner (au travail)
  • zgaráti (-ám)

    A) perf. sfinire, spossare, sfiancare

    B) zgaráti se (-ám se) perf. refl. spossarsi, sfiancarsi
  • zgara|ti se (-m se) sich abarbeiten, sich müde/krank schuften
  • zgaráti se to overwork
  • zgaráti se -am se iznuriti se mukotrpnim radom
  • zgaráti se agotarse trabajando
  • strapazzare

    A) v. tr. (pres. strapazzo)

    1. slabo ravnati (s kom), maltretirati (koga)

    2. zdelati (tudi ekst.):
    strapazzare un autore slabo prevesti avtorja
    strapazzare un mestiere slabo opravljati poklic

    3. zgarati

    B) ➞ strapazzarsi v. rifl. (pres. mi strapazzo) zgarati se, štrapacirati
  • spompare

    A) v. tr. (pres. spompo) pog. izčrpati, izčrpavati

    B) ➞ spomparsi v. rifl. (pres. mi spompo) pog. izčrpati se; zgarati se
  • abarbeiten

    1. sich abarbeiten truditi se, garati, zgarati se

    2. ein Pensum, eine Schuld: oddelati, podelati, (postopno) narediti, poravnati z delom

    3. von einer Vorlage: posneti (z)
  • aporrear tepsti; vleči

    aporrear las teclas slabo klavir igrati
    aporrearse pretepati se; utruditi (zgarati) se
  • derrengar [g/gu] (s)klatiti (sadje)

    derrengarse (s)kriviti se; zgarati se
  • descrismar obrisati mazilno olje; figurativno krepko po glavi udariti

    descrismarse (figurativno) glavo si ubijati; iz kože skočiti
    descrismar trabajando zgarati se
  • fatigue [fatig] féminin utrujenost, medlost; štrapac, trud, naporno delo, napor

    se crever, se tuer de fatigue zgarati se
    être accablé, assommé, brisé, (familier) claqué, mort de fatigue biti do smrti utrujen, popolnoma izčrpan
    épargner à quelqu'un une fatigue prihraniti komu naporno ali mučno delo (= prizanesti mu s tem)
    tomber de fatigue zrušiti se od utrujenosti
    cheval quelqu'un de fatigue konj za težka dela
    vêtements masculin pluriel de fatigue delovna obleka
  • hinchar napihniti; pretiravati; nadutega napraviti

    hincharse narasti, napihniti se; bahati se
    hincharse de risa póčiti od smeha
    hincharse de ver a. (dosita) se nagledati česa
    hincharse el lomo (Am) zgarati se, zmučiti se
  • kaputtschuften: sich kaputtschuften zgarati se
  • matar ubiti, umoriti, zaklati, ustreliti (divjad); ugasiti, pogasiti, utešiti (žejo); zelo nadlegovati, mučiti; uničiti

    matar la cal apno gasiti
    matar el frío mraz premagati, ogreti se
    matar de gusto a alg. komu nepričakovano veselje napraviti
    matar las horas, matar el tiempo čas ubi(ja)ti
    matar a puñaladas do smrti zabosti, zaklati
    matar el sello žigosati znamko (kolek)
    ser el mata la araña de alg. koga zelo nadkriljevati
    matar el sueño spanec premagati
    a mata caballo bežno, površno
    mátalas callando potuhnjenec, hinavec
    estar a matar con alg. biti s kom v hudem sovraštvu
    ¡que me maten! naj me ubijejo za to! (pri zatrjevanju)
    matarse ubiti se, usmrtiti se; poginiti; zgarati se
  • moler [-ue-] (z)mleti, zdrobiti, streti; žvečiti; ponositi; utruditi, izčrpati; nadlegovati; pretepsti

    moler a azotes prebičati
    moler a coces obrcati
    moler a palos, moler los hombros (ali las costillas) a alg. koga premlatiti
    moler a preguntas nadlegovati z vprašanji
    molerse a trabajar zgarati se, zmučiti se od dela
  • schuften garati; sich müde/krank schuften zgarati se/utruditi se/zboleti od garanja
  • smŕt mort ženski spol , trépas moški spol, pravno décès moški spol

    v primeru smrti en cas de mort (ali de décès)
    do smrti à mort, à outrance
    za življenje in smrt à la vie et à la mort
    na smrt žalosten mortellement affligé
    bela smrt la mort blanche
    črna smrt la peste
    junaška (naravna, nasilna, navidezna, prezgodnja, zaradi nesreče) smrt mort héroîque (naturelle, violente, apparente, prématurée, accidentelle)
    nagla smrt mort subite (ali soudaine)
    oznanilo o smrti avis moški spol, mortuaire, lettre ženski spol de faire-part (ali faire-part moški spol) de décès, annonce ženski spol nécrologique (ali de décès)
    slutnja bližnje smrti pressentiment moški spol d'une mort prochaine
    na smrt bolan malade à mourir (ali à la mort)
    smrti zapisan voué à la mort, marqué par la mort
    boriti se s smrtjo lutter avec la mort, être à l'agonie, agoniser
    gre za življenje ali smrt il y va de la vie
    do smrti mučiti koga tourmenter quelqu'un à mort
    na smrt obsoditi condamner à mort
    rešiti koga smrti sauver la vie à quelqu'un
    do smrti se zgarati se tuer à la besogne (ali au travail), s'échiner
    viseti med življenjem in smrtjo être entre la vie et la mort
    smrt tiranu! mort au tyran!
    smrt fašizmu, svoboda narodu! mort au fascisme, liberté au peuple!