Franja

Zadetki iskanja

  • zelena krma ženski spol das Saftfutter, Grünfutter
  • alcacer moški spol zelen ječmen, zelena krma
  • Grünfutter, das, zelena krma, sveža krma
  • Saftfutter, das, zelena krma
  • soilage [sɔ́ilidž] samostalnik
    agronomija zelena krma
  • succulence, succulency [sʌ́kjuləns(i)] samostalnik
    sočnost, obilje soka
    botanika mesnatost
    agronomija zelena krma
  • verde moški spol zelenina, zelena barva; zelena krma; zelenje, listje

    verde de aceituna olivno zelena barva
    verde esmeralda smaragdno zelena barva
    en verde surov, nestrojen
    consumo en verde poraba kot sadje (npr. grozdja)
    pintar de verde zeleno pobarvati
  • vert, e [vɛr, t] adjectif zelen; (sadje) nezrel, (zelenjava) svež; (les) še sočen; (vino) nedozorelo, kiselkasto, kislo; (kava) nepražena; technique še neobdelan, surov; figuré krepak, močan, še čvrst, mladosten, svež; (graja) oster, (očitek) hud; familier (izraz, dovtip) robat, sočen, »masten«; masculin zelenje, zelena barva, zelenilo, narava; agronomie zelena krma; (vino) kislost, trpkost, nezrelost; féminin, (populaire) pelinkovec

    ceinture féminin verte zeleni pas
    espace masculin vert zelena površina
    haricots masculin pluriel verts stročji fižol
    salade féminin verte zelena solata
    une verte semonce oster ukor, opomin
    une verte vieillesse čila, zdrava starost
    un vieillard encore vert še čil, krepak starec
    vert acide, clair; émeraude; foncé; olive; pâle strupeno, svetlo, smaragdno, temno, olivno, bledo zelen
    la langue verte argot, žargon, rokovnjaški jezik
    une volée de bois vert kopica krepkih udarcev
    en raconter des vertes (populaire) mastne (dovtipe) pripovedovati
    en raconter des vertes et des pas mûres pripovedovati spotikljive stvari
    envoyer au diable vert poslati k vragu
    être vert de peur biti zelen od strahu, zelo se bati
    en être vert (familier) kot kreda (stena) bled biti
    laisser sur le vert (figuré) ne se ozirati na
    manger son blé en vert (figuré) vnaprej zapraviti svoje dohodke
    se mettre au vert (figuré, familier) iti v zelenje, v naravo, na počitek, na deželo
    prendre quelqu'un sans vert presenetiti koga
  • bránje s
    1. zbiranje, nabiranje, trganje: branje gljiva, kukuruza
    2. zelena krma za živino: uprtila je breme -a
  • prílast -i ž bolja zelena krma kravama u doba muzenja
  • silage [sáilidž]

    1. samostalnik
    siliranje; v silosu shranjena zelena krma

    silage cutter stroj za rezanje krme

    2. prehodni glagol
    shraniti, spraviti v silos, silirati; kisati krmo (v silosu)
  • grāmen -inis, n (prim. gr. γράστις zelena krma)

    1. trava: molle LUCR., viride V., videbat carpere gramen equos V., cervus graminis immemor H., tenax gr. H., gr. desectum O. seno, graminis herba V., L., O. travna bil(ka), gr. floreum MART.

    2. sinekdoha: rastlina, zel(išče): cerinthae ignobile gramen V., mala gramina V. strupene rastline, feris incognita capris gramina V., neve parum valeant a se data gramina O., Arabum de gramine odores PR., gustu cuiusdam apud Lothophagos graminis Q., Indum gr. (= costum) STAT., gramina serere IUST.; poseb. bot. pasja trava: PLIN. (24, 19, 118).
  • kŕma (za živali) fourrage moški spol , nourriture ženski spol , pâture ženski spol ; (ladje) poupe ženski spol

    suha (zelena) krma fourrage sec (vert); (zastarelo), zoologija (divja svinja) laie ženski spol
  • kŕma1 (-e) f foraggio, mangime; erba; fieno; biada:
    jasli za krmo greppia
    silirana, suha, zelena krma foraggio insilato, secco, verde
    agr. kisati krmo insilare i foraggi
  • kŕma1 forraje m ; pasto m

    suha, zelena krma pasto m seco, verde
  • pasto moški spol paša, pašnik; krma, hrana

    pasto seco suha krma
    pasto verde zelena krma
    vino de pasto namizno vino
    a pasto v obilju
    a todo pasto po volji, poljubno; izključno
    el edificio quedó pasto de las llamas zgradba je popolnoma pogorela
  • saliō1 (salliō) -īre -iī -ītus (sal) (o)soliti, posoliti, nasoliti (nasoljevati), presoliti, usolíti: CA. AP. VARR., NOV. FR., VARR., CELS., COL. idr., cetera salierunt VULG., sale salitus VULG. natrt (natiran) s soljo. – Soobl. sallō (salō) -ere (–), salsūrus: VARR., S. AP. PRISC., MUMMIUS AP. PRISC. (z obl. salsurus). Od tod adj. pt. pf. salsus 3, adv.

    1. soljen, (p)osoljen, nasoljen, slan, sólnat: hoc salsum est TER. to je zasoljeno, herbae V. posoljena surovina, nasoljena zelena krma, caseus COL., salsior cibus, salsissimus sal PLIN., mola salsa PL., H., PLIN., MART. = (pesn.) salsae fruges V. ali salsa farra O. (gl. mola), vinum salsum CELS. vino, pomešano z morsko vodo, aqua salsa COL., PLIN., AMM., aqua salsior AUCT. B. ALX., aquae salsae (naspr. aquae dulces) SEN. PH., mare salsum ENN. AP. MACR., ECCL., vada V., fluctus PL., V., aequor, gurges, undae LUCR., aequora H., tellus V.; pren.: qui te ex insulso salsum feci operā meā PL. ki (ker) sem ti, umazancu, pomagal, da si se opral; subst. salsa -ōrum, n slane reči, slane jedi: PLIN.

    2. metaf.
    a) slan = slanega okusa, slankast, slánast, grizek, oster, pekoč, hud: guttae lacrimarum ACC. AP. NON., sanguis ENN. AP. MACR., sudor V., robigo V. jedka, sputa, sapor LUCR., gustus, lapis gustu salsus PLIN.
    b) dovtipen, šaljiv, zabaven, smešen, komičen, duhovit, navihan, nabrit, hudomušen, humoren, humorističen, šegav, pavlihast, nagajiv, oster, zbadljiv, jedek, piker: AUG. idr., homo salsus, salsissimus CI., salsiores quam illi Atticorum CI. EP., quidquid est salsum aut salubre in oratione CI., salso multoque fluenti (sc. sermone) ... regerit convicia H., salsum in consuetudine pro ridiculo tantum accepimus Q., negotia salsa CI. EP. smešna stvar, smešna zadeva, res salsa est bene olere et esurire MART. smešno je, male salsus H. zlobni hudomušnik (hudomušnež), salse dicere CI.; subst. n. pl.: salsa multa Graecorum CI. dovtipi, duhovitosti, domislice.
  • zelèn green, verdant; (nezrel) unripe, immature; (neizkušen) green (v at)

    zelèn od zavisti green with envy
    slep za zelèno barvo green-blind
    zelèna krma green crop
    zelèna luč (figurativno, dovoljenje) green light
    prižgati zelèno luč (tudi figurativno) to give the green light
    pri zelèni mizi at the green table
    priti na zelèno vejo (figurativno) to make one's fortune, to begin to thrive (ali to prosper)
    ne priti na zelèno vejo not to get on in the world
    postati zelèn od jeze to turn green with vexation
    zelène površine open spaces pl
  • χῑλός, ὁ zelena krma (trava), ξηρός seno.
Število zadetkov: 19