Zadetki iskanja
- zeb|sti [é] (-e me) frieren (zebe ga er friert)
- zébsti
zebe me I am (ali I feel) cold - zébsti avoir froid , familiarno geler
zebe me j'ai froid, familiarno je géle
v roke me zebe j'ai froid aux mains, familiarno j'ai les mains gelées - zébsti (zébe) imperf. impers.
1. sentire, provare freddo, infreddolire (tudi pren.):
me zebe kot psa ho, sento un freddo cane
2. fare freddo:
danes zebe oggi fa freddo - zébsti zebe me zepsti, biti hladno, biti zima: v roke me zebe
ruke mi zebu; v hudi zimi jih je zeblo
u oštroj zimi bilo im je hladno - zébsti
zebe me tengo frío
zebe me v noge tengo frío en los pies, tengo los pies helados - zébsti |koga| zébe nedov., v 3. os., ме́рзнути -зну недок.
- zébsti *zébe nedov. a-i fi frig, a simţi frigul
- freeze*1 [fri:z]
1. neprehodni glagol
zmrzniti, zamrzniti; zledeneti; otrpniti; zebsti, zmrzovati
2. prehodni glagol
pomraziti; paralizirati; zledeniti; blokirati; vezati (vloge)
sleng to freeze on to prikleniti se na koga, kaj; ameriško dokončno sprejeti, določiti enotne mere, standardizirati
to make one's blood freeze hudo prestrašiti
to freeze to death zmrzniti
it freezes zmrzuje, je pod ničlo - frieren (fror, gefroren) zmrzovati, zmrzniti; Mensch: zmrzovati, zebsti (ich friere zebe me, mich friert zebe me)
- zépsti zébēm
1. zebsti: neće ti koljena zepsti ne bo te zeblo v kolena
2. zmrzovati: ja tu jako zebem; čitav sam dan zebao
3. bati se: a ja zebem od mnogo mišljenja; svakoga zebe strah u toj ružnoj noći vsakega je strah v tej neprijetni noči - дрогнуть zebsti, zmrzovati
- ме́рзнути -зну недок., zmrzováti -újem nedov., prezébati -am nedov., zébsti |koga| zébe nedov., v 3. os.
- зазнобить
1. ozebsti, prezebsti;
2. vneti srce, zbuditi ljubezen;
зазнобила сердце молодецкое vnela je mladeniško srce;
3. (brezos.) začeti zebsti, zazebsti - hudó adv.
1. molto, assai; gravemente:
hudo podražiti rincarare (di) molto
hudo zebsti fare un gran freddo
biti hudo bolan essere gravemente ammalato
biti hudo jezen essere arrabbiatissimo
hudo se držati, gledati guardare bieco, di traverso
2. (v povedni rabi izraža težavnost česa):
hudo je, če nikogar nimaš è grave se non hai nessuno
3. (v povedni rabi izraža duševno bolečino):
materi je hudo zaradi sina la madre è in pena per il figlio
biti hudo pri srcu provare angoscia, pena
biti hudo po domu avere nostalgia della casa
hudo mu je, da ga je užalil gli dispiace di averlo offeso
hudo je za denar è difficile guadagnare, trovare soldi; di soldi ce n'è pochi
s starim človekom je hudo è difficile aver da fare, intendersi coi vecchi
pog. hudo ga je imelo, da bi ga udaril aveva una voglia matta di menargli un pugno, uno schiaffo
nisem mislil tako hudo non avevo intenzione di offenderti - pruīna -ae, f (osnovna obl. *prúsu̯īna, *prūu̯īna, disimilirano iz *pruru̯īna; iz indoev. kor. *preus- zmrzovati, zebsti in (ker mraz povzroča na koži žgoč občutek in srbečico) peči, skeleti, žgati, srbeti; prim. skr. pruṣvā́ kaplja, slana, led, plōṣati pali, žge, got. frius = stvnem. frost = nem. Frost, stvnem. friosan = nem. frieren, ang. freeze, lat. prūna [iz prusnā], prurīre)
1. slana, ivje, srež: Pac. ap. Varr., Lucr., Pr., Sen. ph., Plin., Val. Fl., Cl., Gell. idr., matutinae pruinae O., pruinae ac nives Cu., nives ac pruinae Veg., aqua nive pruināque concrescit Ci., obrigescere pruinā Varr., nec prata canis albicant pruinis H.
2. metaf. sneg: Col., Lucr., Petr., Stat., Val. Fl. idr., interea … ningit: stant circumfusa pruinā corpora magna boum V., gelidae pruinae V.
3. meton. zima: ad medias sementem extende pruinas V. - tremēndo agg.
1. strahoten, strašen, strahovit:
una guerra tremenda strahotna vojna
un tremendo pericolo strašna nevarnost
2. ekst. hud, strašen (tudi pog.):
bambino tremendo zelo živ otrok
avere una fame, una sete tremenda biti strašno lačen, žejen
sentire un caldo, un freddo tremendo biti komu strašno vroče; koga hudo zebsti - zebe [é]
zebe me mir ist kalt ➞ → zebsti
/ 1
Število zadetkov: 18