Franja

Zadetki iskanja

  • zasmodíti to singe

    zasmodíti si obleko to singe one's dress
  • zasmodíti (perilo pri likanju) roussir ; (zažgati) mettre le feu à, incendier, brûler, griller
  • zasmodíti (-ím) perf.

    1. bruciare; abbruciacchiare:
    zasmoditi prt pri likanju stirando bruciare la tovaglia
    zasmoditi golaž abbruciacchiare il sugo

    2. star. accendere
  • zasmodíti -im, zasmodi -ite, zasmodil -ila osmuditi, oprljiti: zasmoditi obleko; jed se zasmodi
    jelo zagori; zasmoditi hišo ekspr.
    zapaliti kuću
  • zasmodíti quemar; chamuscar
  • zasmodi|ti se (-m se) anbrennen
  • charbonner [-ne] verbe transitif poogleniti; počrniti; (na)risati z ogljem; zasmoditi (jed); verbe intransitif zogleneti; marine založiti se s premogom

    se charbonner zogleneti; počrniti se z ogljem; kaditi se
    lampe féminin qui charbonne svetilka, ki se kadi
  • pregòrjeti -rīm (ijek.), pregòreti -rīm (ek.)
    1. prežgati: skoči varnica te pregori dlaku
    2. pregoreti: pregorjelo je drvo
    3. zasmoditi: pregorjeti meso, mlijeko, mleko
    4. preboleti: pregorjeti udarac sudbine, smrt drage osobe
    5. odpovedati se, resignirati: pregorjeti svoju ljubav
    6. krava je pregorjela se reče za kravo, ki se je po odstavitvi teleta nekaj dni ne molze in se ji mleko kot posuši
  • requemar izpeči, preveč speči, zasmoditi; iz-, po-sušiti (se); peči (poper)

    requemar la sangre kri razgreti, razpaliti
    requemarse de impaciencia goreti od nestrpnosti
    requemarse (por dentro) žalostiti se, hirati od žalosti
  • zagòrjeti -rīm (ijek.), zagòreti -rīm (ek.)
    1. prismoditi, zasmoditi, pripaliti: zagorjeti mlijeko, rakiju
    2. ožgati: zagorjeti ražanj
  • zakáditi zàkādīm
    1. pokaditi: zakaditi tamjanom
    2. okaditi: zakaditi bure, bačvu, košnicu
    3. zasmoditi, pripaliti: ova je rakija zakađena
  • chamuscar [c/qu] opaliti, o-, pri-, za-smoditi; opeči, opražiti
  • verbrennen* intransitiv zgoreti, zgorevati; beim Kochen: zasmoditi se; transitiv zažgati, sežgati, sežigati; Technik sežgati; Sonne die Haut: ožgati; (versengen) požgati; Gas, der Körper Nährstoffe: pokuriti; sich verbrennen die Finger, den Mund: opeči si
  • pegar [g/gu] prilepiti, pripeti (a na); zasmoliti (posodo); pritrditi, prišiti, privezati; prenesti (bolezen, pregreho); zagnati; zadajati (udarce), tepsti, kaznovati; viseti, prilepiti se, biti tik ob; prijeti se, korenine pognati; suniti, udariti ob, zadeti ob, naleteti na odobravanje; prilegati se, ujemati se, skladati se; priti o pravem času

    pegar un botón prišiti gumb
    pegar un bofetón prisoliti zaušnico
    pegar (el) fuego ogenj zanetiti, zažgati
    pegar golpes sobre la mesa udariti po mizi
    no (poder) pegar el ojo (ali los ojos) ne (moči) zatisniti očesa (zaspati); noč prečuti
    pegar una paliza (a) pretepsti koga
    pegar un puntapié brco dati
    pegar un salto (po)skočiti
    pegar sobre a/c prelepiti
    pegar voces vpiti, kričati
    pegar un tiro ustreliti, izstreliti strel
    pegarla spreti se, v prepir priti
    pegarsela (a) (pre)varati, komu kaj natvesti
    ¡a mí no me la pegan! mene ne bodo vodili za nos!
    ¿otra te pego? že spet? že zopet isto?
    eso no pega ni con cola to je popoln nesmisel
    pegarse (ob)viseti, (pri)lepiti se; zasmoditi se (jed); globoko se vtisniti; boječ biti, ne moči odgovoriti (v šoli)
    pegarse un tiro ustreliti se, pognati si kroglo v glavo
    pegarse con alg. planiti na (napasti) koga
    se le pegó la enfermedad lotila se ga je bolezen
Število zadetkov: 14