zasejati (zasejem) sejati seme: säen, aussäen; gredo: besäen
zasejati se rastlina: sich aussamen
Zadetki iskanja
- zasejáti to sow with seed
zasejan sown, sowed
ta njiva je zasejana s pšenico this field is under wheat - zasejáti semer, ensemencer
zasejati razdor (figurativno) semer la discorde
predolgo se zasejati siéger trop longtemps
zasejati (bolezen) communiquer, transmettre - zasejáti (-séjem)
A) perf. ➞ sejati
1. seminare:
zasejati njivo z žitom seminare il campo a grano
zasejati travo inerbire
2. pren. seminare, suscitare, diffondere:
zasejati dvome, nemir suscitare dubbi, allarme, inquietudine
B) zasejáti se (-em se) perf. refl. crescere; disseminarsi, diffondersi - zasejáti -sejem, zasej -te, zasejal -a zasijati, zasejati, posijati, posejati: zasejati njivo, pšenico; plevel se sam zaseje; bolezen se hitro zaseje
- zasejáti sembrar
zasejati razdor sembrar discordia - zasejáti -sêjem dov., засі́яти -сі́ю док.
- zasejáti -séjem dov. a semăna
- zasejáti se -sejem se zadržati se na sjednici: dolgo v noč smo se zasejali
- besäen posejati, zasejati (mit z)
- inter-sēminō -āre (-āvī) -ātum vmes (na)sejati, zasejati: remedia interseminata Ap.
- obsejáti obsejem, obsej -te, obsejal -a, obsejan -a zasijati, zasejati: obsejati njivo s pšenico
- re-serō2 -ere -sēvī (re in serere)
1. zopet (znova, ponovno, spet) (po)sejati, zasejati, zopet (znova, ponovno, spet) (po)saditi (posajati), zopet (znova, ponovno, spet) zasaditi (zasajati): si reserere velimus Col., altera (sc. vinea) funditus exstirpanda et reserenda Col., mergi more pertica declinata propagatur quam exempta reseritur Col., nam cum hieme praegelida captae segetes essent, reseverunt etiam campos mense Martio Plin.
2. nasejati, zasejati, posejati, nasaditi, zasaditi, posaditi: ager restibilis, qui restituitur ac reseritur quotquot annis Varr. - säen Agronomie und Gartenbau sejati (tudi figurativ), posejati, zasejati; dünn gesät figurativ redko posejan
- seed [si:d]
1. samostalnik
seme, semenje; kal; pečka; ikra
zoologija seme, sperma
botanika diaspora
Biblija potomstvo
figurativno začetek, izvor
the seed of Abraham Židje
not of mortal seed nezemeljskega izvora
to raise (up) seed figurativno zaploditi; roditi otroke, potomstvo
to run (to go) to seed iti v seme, v cvet; figurativno podivjati, izroditi se; figurativno popustiti v dejavnosti
he goes to seed figurativno z njim gre navzdol
to sow the seed of discord sejati seme razdora
2. neprehodni glagol
iti v (pognati) seme, dati seme, obroditi; osuti se
prehodni glagol
posejati, zasejati; odstraniti, izluščiti seme (pečke iz sadja); drzati, smukati (lan)
šport ločiti, oddeliti slabše tekmovalce od boljših - semăná sémăn
I. vt. sejati, posejati, zasejati
II. vi. biti podoben - seminare v. tr. (pres. semino)
1. agr. sejati, zasejati:
seminare il grano sejati žito
seminare un campo a grano zasejati njivo z žitom
seminare sulla rena pren. početi kaj jalovega
2. pren. raztresti, raztrositi
3. pren. sejati:
seminare discordia sejati razdor
4. šport žarg. pustiti, puščati za seboj (zasledovalce); imeti, doseči precejšnjo prednost (nad nasprotniki)
PREGOVORI: chi semina vento, raccoglie tempesta preg. kdor seje veter, žanje vihar
chi non semina non miete preg. kdor ne seje, ne žanje - sēminō -āre -āvī -ātum (sēmen)
I.
1. sejati, posejati, zasejati, nasejati: hordeum, triticum COL., seminati dentes (sc. draconis) ACR.; subst. pt. pf. pl. n. sēmināta -ōrum, n setve, setvišča, posevki, setvíne: AMBR.
2. metaf.
a) ploditi, oploditi (oplojevati), zaploditi (zaplajati, zaplojevati), spoče(nja)ti, razmnožiti (razmnoževati), zaroditi (zarajati), obroditi; o ljudeh in živalih: decumo post mense nascetur puer quam seminatus est PL., quod seminabit asinus COL., seminare hoc pecus COL., mularum genus COL.; o rastl.: viscum, quod non sua seminat arbos V., nullius ... agricolae cultu stirps tam diuturna quam poëtae versu seminari potest CI. se ne da gojiti (iz semena).
b) oplemeníti, oplemenititi (oplemenjevati, oplemenitovati), oploditi (oplojevati): tauri seminandis armentis idonei COL.
3. pren. (raz)sejati po svetu: cultum dei per totam terram LACT., religionem cultus sui per orbem terrae LACT. –
II. posejati, zasejati, obsejati: agrum COL. - serō2 -ere, sēvī, satum (nam. *si-sō, reduplicirano iz indoev. kor. *seH-, *sēi- sejati, prvotno tresti, stresati; prim. skr. sā́tuḥ materino telo, strī žena, lat. semen, saeculum, sator, Saturnus, sl. sejati = lit. sėti = got. saian = stvnem. sāen = nem. säen, ang. sow, sl. seme = stvnem. sāmo = nem. Same, sl. silje, stvnem. sāt = nem. Saat)
1. (seme) sejati, nasejati (nasevati), posejati (posevati), (rastlino) saditi, (na)saditi, posaditi (posajati): CA., COL., PLIN. idr., semina V., farra VARR., interiores (sc. Britanni) plerique frumenta non serunt C., multa manu sata C. veliko setvine, serite hordea campis V., fames affligebat serendis frugibus incuriosos T., fruges, oleam et vitem, arbores CI., multae istarum arborum mea manu sunt satae CI., nullam ... sacra vite prius severis arborem H., satae messes V., sati dentes V.; preg.: mihi istic nec seritur nec metitur PL. od tega nimam niti koristi (dobička) niti škode, to mene nič ne briga; occ. (kako zemljišče) obsejati, obsaditi, posejati, zasejati, obdelati (obdelovati, obdelavati), (za)saditi (zasajati), posaditi (posajati): agrum CU., O., arva, sulcos TIB., quot iugera sunt sata CI., seritur (sc. terra) toto anno panico semel, bis farre PLIN. Od tod subst. pt. pf. sata -ōrum, n zasejano, posejano = setve, setvine, setvišča, polja, njive, tudi sadeži, sadovi, pridelki: PLIN. idr., dulce satis umor V., cum primum sulcos aequant sata V., ure sata V. nasade, sata et arbusta, sata et animalia SEN. PH.
2. metaf.
a) roditi (rojevati), poroditi (porajati), zaroditi (zarajati), zaploditi (zaplajati, zaplojevati), naploditi: nec fortuito sati et creati sumus CI., tam enim Cassii quam Bruti sunt serendi CI. EP., exstitisse quandam maturitatem serendi generis humani, quod sparsum in terras atque satum divino auctum sit animorum munere CI.; pren.: aurea prima sata est aetas O. je nastala, je bila; pogosto pt. pf. satus 3 rojen, porojen, zarojen = rojenec, potomec, sin, hči: hic satus ad pacem PR., satus gente deûm ali sanguine divûm V. ali stirpe divina L., satus Hercule V. Herkulov sin, Sole satus Phaethon O., sata Tiresiā O. Tirezijeva hči, satus Nereide O. = Tetidin sin, matre satus terrā, matre unā sati O., sata Nocte V. hči Noči, sati Curibus O. izhajajoči (po rodu) iz Kur.
b) sejati = trositi, raztrositi (raztrošati), raznesti (raznašati), razširiti (razširjati), oživiti (oživljati), priklicati (priklicevati) v življenje, izpolniti (izpolnjevati), uresničiti (uresničevati), osnovati, oživotvoriti (oživotvarjati), (v)zbuditi ((v)zbujati), vne(ma)ti, sprožiti (sprožati), (na)snovati, zasnovati, zasnuti, povzročiti (povzročati): rumores CU., V., opinionem IUST., mentionem L. tu in tam omeniti (omenjati), leges, instituta, rem publicam CI., diuturnam rem publicam CI., serendi mores CI., serere lites PL., cum patribus certamina L., discordias civiles L., causam discordiarum SUET., crimina in senatum L., crimina belli V. izmisliti si očitke, ki pripeljejo (bi pripeljali) do vojne, bellum SIL., bella civilia LAMP., invidiam in alios T., sibi causas sollicitudinum SEN. PH., vulnera LUCR.
Opomba: Pf. seruī nam. sēvī: ENN. AP. PRISC. - sow*2 [sóu] neprehodni glagol & prehodni glagol
sejati, opraviti setev; posejati (seme), zasejati
figurativno raztresti, razširiti; gosto (kaj) posuti (with z)
as you sow so you shall reap kakor si sejal, tako boš žel
you must reap what you have sown kot si si postlal, tako boš spal; kar si skuhal, moraš tudi pojesti
to sow the seeds of hatred (revolt) figurativno (za)sejati seme sovraštva (upora)
to sow one's wild oats izdivjati se (v mladosti)
to sow the wind and reap the whirlwind sejati veter in žeti vihar