zapravi|ti (-m) zapravljati
1. verschwenden, vergeuden, vertun; samo pogovorno: verläppern
2. (vreči skozi okno) verplempern; denar: verpulvern; brezglavo: verbraten; za stave: verwetten; za hrano: sich arm essen; denar davkoplačevalcev: verschleudern, verbuttern
zapraviti svoje sile sich verplempern
zapraviti denar das Geld beim Fenster hinauswerfen
(zafrečkati) dediščino ipd.: [kleinmachen] klein machen
3. čas: verbummeln, vertrödeln; za pogovarjanje: verreden
4. s potratnim življenjem: verprassen
5. (zaigrati) verspielen, verwirken, priložnost: vergeben (tudi šport); (dati zastonj) verschenken; (priti ob) loswerden
6. s slabim gospodarjenjem: verwirtschaften; z razsipno gradnjo: verbauen, verbetonieren
Zadetki iskanja
- zapráviti to waste, (denar) to squander; to fritter away; (razpisano) to spend lavishly, to lavish, to be prodigal with; to dissipate; to throw away (svoj denar one's money)
zapravil je veliko premoženje he squandered a large fortune
zapráviti (svoj) čas to waste one's time
ne zapravljaj časa! don't waste your time! - zapráviti, zaprávljati gaspiller; dissiper, dilapider ; (časovno) gâcher, perdre son temps , familiarno baguenauder
vse je zapravil il a tout dépensé - zapráviti (-im) | zaprávljati (-am) perf., imperf.
1. consumare, perdere, dilapidare, sperperare; sprecare, spendere:
zapraviti za zdravljenje spendere, dissanguarsi per le cure mediche
zapraviti premoženje s pijančevanjem dilapidare il patrimonio in bagordi
2. scapitare, sciupare:
zapraviti ugled scapitare nella reputazione
zapraviti priložnost sciupare un'opportunità - zapráviti -im
1. proćerdati, profućkati, stratiti, straćiti: zapraviti ves denar
2. propustiti: zapraviti lepo priložnost - zapráviti, zaprávljati prodigar; derrochar ; fam gastar a manos llenas ; (premoženje) dilapidar ; (čas) perder, desperdiciar
- zapráviti -im dov., затра́тити -тра́чу док., змарнува́ти -ну́ю док., розтра́тити -тра́чу док., розбаза́рити -рю док., прогуля́ти -ля́ю док.
- zapráviti -im dov. a cheltui, a irosi, a risipi
- denár dinero m ; A tudi plata f ; moneda f ; fam cuartos m pl
droben denar dinero suelto
gotov denar dinero contante
papirnati denar papel m moneda
ponarejen denar dinero falso
dobro naložen denar dinero inmovilizado
mnogo, kup denarja mucho dinero, fam un dineral
za noben denar (fig) por nada del mundo
pomanjkanje denarja falta f de dinero
ponarejevalec denarja monedero m falso
biti brez denarja no tener dinero; fam estar sin un cuarto, estar sin blanca
nimam nič denarja pri sebi no llevo dinero encima
imeti denarja kot smeti tener mucho dinero, fam ser un Creso
dobiti denar recibir dinero
denar si narediti fam hacer cuartos
denar ne igra nobene vloge el dinero es lo de menos
izposoditi si denar tomar a préstamo dinero
dvigniti denar retirar dinero
on je ob (svoj) denar se ha quedado sin dinero
ni denarja, ki bi to plačal no hay dinero que lo pague
metati denar skozi okno fam gastar el dinero a lo loco
plavati (kópati se) v denarju nadar en oro
razmetavati z denarjem malgastar dinero
plačati v gotovem denarju pagar en dinero contante
potrošiti, zapraviti denar gastar dinero
trda je za denar hay falta de dinero
zaslužiti denar ganar dinero
denar je sveta vladar poderoso caballero es Don Dinero
imeti denarja kot pečka abundar en dinero - gròš (grôša) m
1. num. grosso, soldo
2. pren. denaro, soldi, quattrini:
pren. ne biti vreden počenega groša non valere un fico secco
pren. ne imeti pameti za (en) groš non avere un briciolo di cervello
pren. judeževi groši denaro di Giuda
3. centesimo:
zapraviti vse do zadnjega groša spendere sino all'ultimo centesimo - ígra play; (biljard, karte, šport) game; šport (tekma) match
odločilna ígra šport key game, decider; (radio, slušna) play; (predstava) performance; (lutkovna) puppetry; (teniška partija) set; (zabava) amusement, pastime; (igralcev v gledališču) acting, playing; glasba (manner of) playing
olimpijske ígre the Olympic Games pl, the Olympics pl
družabne ígre parlour games, party games pl
hazardna ígra gamble, gambling
ígre na prostem outdoor games pl
besedna ígra a play on words, pun
neodločena ígra draw
poštena, odkrita ígra fair play
nepoštena, zahrbtna ígra foul play
tvegana ígra a risky (ali a bold) game
nema ígra (pantomima) dumb-show
otročja ígra child's play, kid's play
(čudna) ígra narave (npr. tele z dvema glavama) beak (of nature)
ígre v spretnosti games pl of skill
tovariš pri ígri partner, playfellow, playmate
dolgovi pri ígri gambling debts, gaming debts
čas za ígro playtime
izguba pri ígri loss at play
podaljšanje ígre extra time
prekinitev ígre (odmor) ZDA time-out
prepoved ígre playing ban
pravilo (kake) ígre rule (of a game)
trajanje ígre length (ali time) of play
izid, rezultat ígre (nogomet itd.) score(s pl)
kakšen je izid ígre? what's the score?
kvarilec ígre killjoy, spoilsport, wet blanket
ígra mačke in miši cat-and-mouse game
igrati dvojno ígro (figurativno) to run with the hare and hunt with the hounds
njegovo življenje je v ígri (na kocki) his life is at stake
imeti srečo v ígri to have a lucky break (ali streak), to strike lucky
izgubiti ígro to lose the game
predati ígro (kot izgubljeno) to give up the game as lost, (figurativno) to throw in the sponge (ali the towel)
to je otročja ígra v primeri z... it's child's play compared with...
dobiti ígro to win the game
goljufati pri ígri to cheat (at gambling), not to play fair, arhaično to sharp
pokvariti komu ígro (figurativno) to put a spoke in someone's wheel
poskusiti (svojo) srečo v ígri to try one's luck at gambling
igrati nevarno ígro to play a dangerous game
igrati visoko ígro to play for high stakes
spregledal, spoznal sem njegovo ígro (figurativno) I understood his little game, I saw through his tricks
to je otročja ígra (figurativno) this is an easy task
to je bila otročja ígra šport, lahka zmaga this was a walkover (ali child's play)
zapraviti svoje premoženje pri ígri to gamble away one's fortune - imovína property; fortune; possession; belongings pl
vsa moja imovína all my goods and chattels pl
izgubil je vso svojo imovíno he has lost all he had
biti brez imovíne to have no property, to be poorly off, to live from hand to mouth
izgubiti imovíno to lose one's fortune, to be ruined, to be reduced to poverty, ekonomija to fail, to go bankrupt
pognati, zapraviti imovíno to run through one's fortune, to play ducks and drakes with one's money
investirati svojo imovíno to invest one's fortune
zastaviti imovíno (posestvo) to mortgage (one's estate) - izgubi|ti (-m) izgubljati
1. verlieren (glas die Stimme, glavo den Kopf, sijaj den Glanz, pregled den Überblick, zavest das [Bewußtsein] Bewusstsein, živce die Nerven, iz oči aus den Augen); denar, oko, vid: einbüßen; pravo pravico: (zapraviti) verwirken; -los werden (funkcijo/starše/streho nad glavo funktionslos/elternlos/obdachlos werden); aus … kommen/geraten (kontrolo/nit/obliko/ravnotežje aus der Fassung/dem Konzept/der Form/dem Gleichgewicht geraten)
izgubiti življenje ums Leben kommen, zu Tode kommen, umkommen
ne izgubiti iz oči im Auge behalten
ne izgubiti poguma den Kopf oben behalten
2.
izgubiti se [verlorengehen] verloren gehen, figurativno (izginiti) verschwinden, sich davonmachen - lahkomiselno prislov
(nepremišljeno; nepreudarno) ▸ könnyelműenlahkomiselno zapravljati ▸ könnyelműen pazarollahkomiselno zapraviti ▸ könnyelműen elköltlahkomiselno tvegati ▸ könnyelműen kockáztatlahkomiselno izgubiti ▸ könnyelműen elveszítDovolj dobro jo je poznal, da je vedel, da se ne bo lahkomiselno odločila. ▸ Elég jól ismerte ahhoz, hogy tudja, nem fog könnyelműen dönteni.
Mnogim je znano, da si v preteklosti marsikdaj brezbrižno in lahkomiselno ogrožal sotekmovalce. ▸ Sokak számára ismert tény, hogy voltak idők, amikor többször vakmerően és könnyelműen veszélyeztetted a csapattársaidat. - lahkomíselno adv. sconsideratamente, sventatamente; allegramente:
lahkomiselno zapraviti premoženje dilapidare allegramente un patrimonio
lahkomiselno govoriti frivoleggiare - pognati1 (požênem) poganjati
1. iz hiše, službe: jagen (aus), hinausjagen, hinauswerfen
pognati v smrt in den Tod jagen
pognati v beg in die Flucht schlagen
figurativno pognati v zrak (razstreliti) in die Luft jagen
pognati kri v lica komu (jemanden) erröten machen
2. živino, divjad: treiben, kam: wohin treiben, wo hintreiben, navzgor, gor hinauftreiben; konje: in Galopp setzen
3. denar: (zapraviti) durchbringen, verjubeln, verlottern
pognati po grlu durch die Gurgel jagen
| ➞ → nagnati, zagnati, zabosti - pozapravi|ti (-m) (langsam, allmählich) vergeuden, verprassen ➞ → zapraviti
- premožênje fortune ženski spol , bien(s) moški spol, (množina) , moyen(s) moški spol, (množina) , avoir moški spol , facultés ženski spol množine, figurativno patrimoine moški spol
premoženje brez gospodarja biens vacants
čisto premoženje actif moški spol, actives ženski spol množine
društveno premoženje actif social
nepremičninsko premoženje biens immobiliers (ali immeubles)
osebno premoženje fortune personnelle
premičninsko premoženje biens meubles (ali mobiliers)
skupno nerazdeljeno premoženje (pravno) biens indivis
splošno premoženje bien commun, domaine public
zasebno premoženje biens privés, fortune privée
ločitev premoženja (pravno) séparation ženski spol de biens
upravljanje premoženja gestion ženski spol des biens
zapravljanje premoženja dilapidation ženski spol de la fortune
napraviti si premoženje se faire une fortune
pognati, zapraviti premoženje engloutir une fortune
povečati svoje premoženje accroître ses biens - stav|a ženski spol (-e …) die Wette (dirkalna Rennwette, konjska Pferdewette, športna Ergebniswette), der Wetteinsatz
mesto za sklepanje stav die Wettannahmestelle
sprejemalec stav der Buchmacher
dobiti s stavo mit einer Wette gewinnen, (jemandem etwas) abwetten
zapraviti za stavo verwetten
pitje za stavo das Wetttrinken
figurativno kot za stavo um die Wette
smrčati kot za stavo einen ganzen Wald absägen - šánsa (-e) f pog.
1. chance, possibilità, opportunità:
imeti, zapraviti šanso avere, sprecare una chance
2. ekst. occasione favorevole