Franja

Zadetki iskanja

  • zamud|a ženski spol (-e …) die Verspätung; tehnika der Verzug; pri plačilih: der Rückstand, der Verzug; -verzug (dolžnikova Schuldnerverzug, tehnika vžiga Zündverzug, pravo pri plačilu Zahlungsverzug)
    zamuda roka die Fristversäumnis
    v zamudi in Verzug, im Rückstand (mit), plačnik: säumig
    biti v zamudi sich in Verzug befinden, in Verzug sein, im Rückstand sein (mit)
    imeti zamudo Verspätung haben, verspätet sein, pri plačilih, storitvah: unpünktlich (zahlen, [fertigstellen] fertig stellen …)
  • zamúda lateness; delay; coming behind one's time

    imeti zamúdo to be behind time
    imeli smo pet minut zamúde we were five minutes late
    vlak je imel precéj zamúde the train was very late (ali was well behind time)
    ladja ima veliko zamúdo the boat is long overdue
    vlak ima zamúdo the train is late (ali behind time, not up to time)
    vlak ima 10 minut zamúde the train is 10 minutes overdue
    to je povzročilo našo zamúdo that is what delayed us (ali threw us late)
    biti v zamúdi za plačilo davkov to be in arrears (ali behind) with one's taxes
    sem v zamúdi s svojo korespondenco I am behindhand (ali in arrears) with my correspondence
  • zamúda retard moški spol , perte ženski spol de temps

    šolska zamuda absence ženski spol (en classe)
    zamuda vlaka retard d'un train
    z zamudo priti arriver en retard
    vlak ima zamudo le train a du retard
    ima eno uro zamude il a une heure de retard, il a un retard d'une heure
  • zamúda (-e) f

    1. ritardo:
    zamuda vlaka ritardo del treno
    priti, pripeljati se z zamudo giungere in, con ritardo

    2. jur. (z. pri plačilu dolga) mora; sofferenza
  • zamúda ž
    1. zakašnjenje, zadocnjenje: vlak je pripeljal z -o
    vlak, voz je stigao sa zakašnjenjem
    2. izostanak: neopravičena zamuda v šoli
    3. propust vremena: usodna zamuda časa, zamuda ene minute
  • zamúda retraso m ; retardo m ; demora f ; pérdida f de tiempo

    zamuda vlaka retraso del tren
    priti, dospeti z zamudo llegar con retraso
    vlak ima eno uro zamude el tren trae (ali lleva) una hora de retraso
  • zamúda -e ž., запі́знення с., спі́знення с.
  • zamúda -e ž întârziere
  • dolžnik moški spol (-a …) der Schuldner; der Schuldige; -schuldner (davčni Steuerschuldner, hipotečni Hypothekenschuldner, najemninski Mietschuldner, prvi Erstschuldner, regresni [Regreßschuldner] Regressschuldner, solidarni Gesamtschuldner, Solidarschuldner, stečajni Gemeinschuldner, subsidiarni Nachschuldner, zasebni Privatschuldner, zastavni Pfandschuldner)
    menični dolžnik der Adressat, der Bezogene, der Wechselschuldner, der Trassat
    seznam dolžnikov das Schuldnerverzeichnis
    dolžnikova zamuda der Schuldnerverzug
  • dvodneven pridevnik
    (o časovnem trajanju) ▸ kétnapos
    dvodnevno zasedanje ▸ kétnapos ülés
    dvodnevni obisk ▸ kétnapos látogatás
    dvodnevni seminar ▸ kétnapos szeminárium
    dvodnevni simpozij ▸ kétnapos szimpózium
    dvodnevni posvet ▸ kétnapos tanácskozás
    dvodnevni izlet ▸ kétnapos kirándulás
    dvodnevna konferenca ▸ kétnapos konferencia
    dvodnevna ekskurzija ▸ kétnapos kirándulás
    dvodnevno srečanje ▸ kétnapos találkozó
    dvodnevna tura ▸ kétnapos túra
    dvodnevna delavnica ▸ kétnapos műhelyfoglalkozás
    dvodnevni kongres ▸ kétnapos kongresszus
    dvodnevna prireditev ▸ kétnapos rendezvény
    dvodnevno pridržanje ▸ kétnapos fogvatartás
    dvodnevna stavka ▸ kétnapos sztrájk
    dvodnevni sestanek ▸ kétnapos találkozó
    dvodnevno tekmovanje ▸ kétnapos verseny
    dvodnevno druženje ▸ kétnapos társalgás
    dvodnevna zamuda ▸ kétnapos késés
    Dvodnevno praznovanje poteka z obilico aktivnosti in dogodkov. ▸ A kétnapos ünnepség tele van tevékenységekkel és eseményekkel.
    Za letošnje poletje je značilno tudi to, da prihaja veliko enodnevnih ali dvodnevnih gostov. ▸ Erre a nyárra is az jellemző, hogy sok vendég egy vagy két napra érkezik.
    Začel se je dvodnevni volilni molk. ▸ Megkezdődött a kétnapos kampánycsend.
    V Avstriji so razglasili dvodnevno žalovanje. ▸ Ausztriában kétnapos gyászt hirdettek.
    Septembra so prodali 130 turističnih kartic: 79 enodnevnih, 43 dvodnevnih in osem tridnevnih. ▸ Szeptemberben 130 turistakártyát adtak el: 79 egynaposat, 43 kétnaposat és nyolc háromnaposat.
  • dvomesečen pridevnik
    1. (o trajanju) ▸ két hónapos
    dvomesečni premor ▸ két hónapos szünet
    dvomesečna odsotnost ▸ két hónapos távollét
    dvomesečna zamuda ▸ két hónapos késés
    dvomesečno premirje ▸ két hónapos fegyverszünet
    dvomesečno potovanje ▸ két hónapos utazás
    dvomesečni rok ▸ két hónapos határidő
    dvomesečno bivanje ▸ két hónapos tartózkodás
    dvomesečne počitnice ▸ két hónapos vakáció
    dvomesečno okrevanje ▸ két hónapos felépülés
    dvomesečna zaporna kazen ▸ két hónapos szabadságvesztés
    Po približno dvomesečnem premoru smo zopet toplo vabljeni v gledališča. ▸ Közel két hónapos szünet után ismét szeretettel várnak bennünket a színháztermekbe.

    2. (o veljavnosti) ▸ kéthavi, két hónapos
    dvomesečni poračun ▸ kéthavi elszámolás
    dvomesečna pogodba ▸ két hónapos szerződés
    dvomesečna vinjeta ▸ két hónapos matrica
    dvomesečna revijakontrastivno zanimivo kéthavonta megjelenő folyóirat
    dvomesečna plača ▸ kéthavi fizetés
    Novih dvomesečnih vinjet bodo uporabniki odslej bolj veseli, saj bodo veljale od dneva, ko je bila vinjeta preluknjana. ▸ Az új két hónapos matricáknak a felhasználók jobban fognak örülni, hiszen a lyukasztás napjától lesznek érvényesek.
    Proletariatu so dali dvomesečno plačo vnaprej. ▸ A munkásoknak kéthavi fizetést adtak előre.

    3. (o starosti) ▸ két hónapos
    dvomesečni dojenček ▸ két hónapos csecsemő
    dvomesečni sin ▸ két hónapos fiú
    dvomesečna hčerka ▸ két hónapos lány
  • plačil|o1 srednji spol (-a …) die Zahlung, die Leistung; česa: die Bezahlung (von), davkov, prispevkov ipd.: die Entrichtung, dolga, obrokov: die Tilgung; (delno Teilzahlung, Teilleistung, denarno Geldzahlung, Geldleistung, gotovinsko Barzahlung, naknadno Nachentrichtung, Nachhineinzahlung, obročno Ratenzahlung, Abzahlung, odškodnine Entschädigungszahlung, prenizko Minderleistung, s čekom Scheckzahlung, preživnine Unterhaltszahlung, z menico Wechselzahlung, na račun Akontozahlung, [Vorschußzahlung] Vorschusszahlung, reparacij Reparationszahlung, v inozemstvo Auslandszahlung, terminsko Terminzahlung, vnaprejšnje Vorausleistung)
    ostanek za plačilo die Restzahlung
    rok za plačilo der Einzahlungstermin
    popust za gotovinsko plačilo der / das Kassenskonto
    izvesti/izvajati plačilo Zahlung leisten
    odložiti plačilo stunden
    odložitev plačila das Stillhalten
    zapasti v plačilo verfallen, fällig werden
    … plačila Zahlungs-
    (ustavitev die Zahlungseinstellung, kraj der Zahlungsort, način die Zahlungsweise, odlog der Zahlungsaufschub, prejemnik der Zahlungsempfänger, prejem der Zahlungseingang, rok die Zahlungsfrist)
    oprostitev plačila die Befreiung
    (davkov Steuerbefreiung, pristojbin Gebührenbefreieung, šolnine Schulgeldbefreiung)
    potrdilo o plačilu der Zahlungsbeleg, blagajniško: der Kassenzettel
    zaradi plačila zahlungshalber
    zamuda pri plačilu der Zahlungsverzug, der Zahlungsrückstand
    | ➞ → odpravnina
  • rok [ó] moški spol (-a …)

    1. die Frist, der Termin (čakalni Wartefrist, dodatni Nachfrist, garancijski Garantiefrist, Gewährsfrist, Gewährleistungsfrist, izpitni Prüfungstermin, izposojni Leihfrist, nepodaljšljivi Notfrist, odplačilni Tilgungstermin, odpovedni Kündigungsfrist)
    določitev roka die Fristsetzung
    določiti rok za (etwas) befristen, terminieren
    podaljšanje roka die Fristverlängerung, die Fristenstreckung
    pretek roka der Fristablauf
    po preteku roka nach Ablauf der/einer Frist
    prekoračitev roka die Fristüberschreitung, die Terminverzögerung, Terminüberschreitung
    računanje roka die Zeitberechnung
    skrajšanje roka die Fristverkürzung
    sprememba roka die Terminänderung
    tek roka der Fristenlauf
    težave pri upoštevanju roka Terminschwierigkeiten množina
    upoštevati rok/držati se roka die Frist einhalten
    zamuda roka die Fristversäumnis
    na rok vezano delo die Terminarbeit
    kar se tiče roka terminlich
    v roku fristgemäß, fristgerecht, termingemäß, termingerecht
    v roku 10/20 dni/5 tednov/enega leta binnen 10/20 Tagen, 5 Wochen/Jahresfrist
    v roku … während einer Frist (von), innerhalb von …
    z rokom befristet

    2. pri robi: die Frist, die Dauer (dobavni Lieferfrist, ležalni/trajanja Lagerfrist, Lagerdauer)
    dobavni rok die Lieferzeit, der Liefertermin
    maksimalni rok die Höchstdauer
    minimalni rok trajanja das Mindesthaltbarkeitsdatum

    3.
    vojaški rok der Wehrdienst
    ki je/ni odslužil vojaški rok gedient/ungedient
    civilno služenje vojaškega roka der Zivildienst, der Ersatzdienst
  • rók term; time limit; appointed time; date; given time; (menice) usance

    v roku (10 dni) within (10 days)
    odgoditev róka respite
    rók usmrtitve reprieve
    po preteku róka after the expiration of a term
    skrajni rók (figurativno, pogovorno) deadline
    menica z dvojnim plačilnim rókom bill drawn at double usance
    rók je minil (the) term has expired
    podaljšati rók to extend the term
    na kratek rók for a short term
    določitev róka fixing of a term (ali date)
    prekoračenje róka exceeding the time limit
    podaljšanje róka prolongation of a term, extension of time
    ob določenem róku at the stated time
    brez róka (latinsko) sine die
    zamuditev, zamuda róka failure to meet a term
    pred rókom plačana menica anticipated bill of exchange
    menica ima rók 3 mesecev the bill is payable (ali falls due) in three months' time
    rók poteče danes the term expires (ali is up) today
    določiti rók to fix (ali to state) a term (ali a time limit, time)
    držati se dogovorjenega róka to keep (ali to observe) the term agreed upon, to meet the deadline
    pustiti, da rók zapade to let a term expire
  • vžig2 moški spol (-a …) tehnika die Zündung (daljinski Fernzündung, inicialni Initialzündung, povratni Rückzündung, avtomatski Selbstzündung, zakasneli Spätzündung, Nachzündung); das Anspringen
    razdelilnik vžiga der Zündverteiler
    zamuda/zakasnitev vžiga der Zündverzug
    ključavnica za vžig das [Zündschloß] Zündschloss
    ključ za vžig motorja der Zündschlüssel
  • zamujanj|e srednji spol (-a …) das Zuspätkommen; (zamuda) das Versäumnis
  • zaostan|ek moški spol (-ka …) der Rückstand (pri plačevanju davkov Steuerrückstand, pri plačilu preživnine Unterhaltsrückstand); der Nachholbedarf; (zamuda) der Verzug
    biti v zaostanu zurück sein, im Rückstand sein; in Verzug sein
Število zadetkov: 17