Franja

Zadetki iskanja

  • zametava|ti1 (-m) (odklanjati, zaničevati) verschmähen; (metati proč) wegwerfen
  • zametava|ti2 (-m) (langsam, immer wieder) zuschaufeln, zuwerfen
  • zametávati to disdain, to reject
  • zametávati (-am) imperf. glej zametati | zametavati
  • zametávati -am i zametováti -ujem
    1. odbacivati, odbijati: zametavati pametne nasvete
    2. potcjenjivati (-ce-), nipodaštavati; omalovažavati: zametavati zvesto ljubezen
  • zametávati rechazar; desehar; desaprobar
  • āspernor -ārī -ātus sum (ab in spernere)

    1. odbi(ja)ti, odvrniti (odvračati), zavrniti (zavračati): hanc vero (proscriptionem)... nisi hoc iudicio a vobis reicitis et aspernamini Ci., cuius furorem atque crudelitatem deos immortales a suis aris atque templis aspernatos confido Ci., a philosopho, si afferat eloquentiam, non asperner Ci.

    2. pren. prezirljivo zavrniti (zavračati), zavreči, zametavati, zaničevati, prezreti (prezirati), ne marati, ne meniti se za kaj, vnemar pustiti (puščati), braniti se česa, ne spreje(ma)ti, ne pripozna(va)ti: Pl., Ter., Varr., S. idr., talem condicionem N., condiciones pacis T., pacem L., alicuius preces, querimonias, sermonem, sententiam, amicitiam Ci., animal voluptatem adpetit ut bonum, aspernatur dolorem ut malum Ci., illud et melius et verius, omnia, quae natura aspernetur, in malis esse, quae asciscat (dopušča), in bonis Ci., haec... consilia neque tota aspernatus est neque accepit extemplo L., haud aspernanda precantes V. nič neprimernega, nespodobnega, asp. legatos, longinquam militiam, flagitia militiae T.; z inf.: Stat., Mart., delectus pati aspernabantur T. so se branili, validissimum quemque militiae dare aspernabantur T.; abs.: non aspernante senatu Ci. ep.; redkeje v pass. pomenu: qui est pauper, aspernatur Ci. ep., Fr. ap. Prisc., intellexit... regem... ab omnibus aspernari Auct. b. Afr., aspernata potio Arn. Od tod adv. pt. pr. āspernanter zaničljivo, z zaničevanjem, braneč se, upiraje se: Amm., Sid., Cod. I.; komp. aspernantius Aug.
  • dédaigner [dedɛnje] verbe transitif prezirati, omalovaževati, zametavati, smatrati za nevredno; ne smatrati za potrebno

    il dédaigne de répondre ne smatra za potrebno, da bi odgovoril
    dédaigner les menaces ne se ozirati na grožnje
    ce n'est pas à dédaigner to ni, da bi človek zavrgel
  • dēdignor -ārī -ātus sum za nedostojno spozna(va)ti, kot nedostojno odkloniti (odklanjati), od tod odbi(ja)ti, odreči (odrekati), zavreči, zametavati, ne prizna(va)ti; abs.: accendebat dedignantes et ipse T.; trans.: d. maritum O., virum non d. Pelasgum O., d. imperium Cu., honorem Plin. iun., honores non d. Plin. iun., d. conubia Iust., non dedignanda parenti carmina Sil.; z dvojnim acc. (koga za [kot] kaj … ): quos (Nomades) ego sim totiens iam dedignata maritos V., me nec comitem nec amicum d. O., qui Philippum dedignatur patrem Cu.; z inf. braniti se: Sen. ph., Col., Plin. iun., genibus procumbere non est dedignata Iovis O. ni se ji zdelo nečastno, ut testis … venire dedignaretur T., dedignatus ipse ire Iust.; z ACI: dedignatus est subolem sui pignoris nuncupari Arn.
  • disdain1 [disdéin] prehodni glagol
    zavračati; zaničevati, prezirati, omalovaževati, zametavati
  • odbacívati -bàcujēm
    1. odmetavati: tako su narodi odbacivali fašistički jaram
    2. zametavati, odklanjati: odbacivati tude običaje
    3. metati dlje kakor drugi
  • throw aside prehodni glagol
    odvreči, stran zagnati, zametavati
  • zabacívati -bàcujēm zametavati
  • забрасывать, забросить (proč) metati, zametavati; pren. zanemarjati;
    з. вопросами obsuti z vprašanji
  • īn-fāstīdībilis -e ki se ne sme zametavati, zaničevati, zavreči: sedulitas Cass.
  • zamétati, zametávati rejeter, repousser, écarter, refuser ; (gaz) effacer
Število zadetkov: 16