zamaši|ti (-m) luknjo, odprtino: verstopfen, stopfen; (zatrpati) ausstopfen, zustopfen; steklenico: zukorken, pfropfen
zamašiti usta komu (jemandem) den Mund stopfen
Zadetki iskanja
- zamašíti (steklenico) to cork (up), to stopper, to stopple; to stop up; (sod) to bung up; to plug up; (luknjo) to cram, to stuff, to clog; (prebavo) to constipate, to render costive; (promet) to jam, to block; to choke up, to occlude; (odprtino, cev) to obturate
zamašíti se to get (ali to become) blocked (ali choked)
zamašíti vrzel to stop up a gap
zamašíti luknjo to stop (ali to fill up) a gap
zamašíti komu usta to stop someone's mouth; to silence someone, to muzzle someone - zamašíti boucher ; (cev) obstruer, engorger, encrasser ; (špranje) calfeutrer ; (začepiti) tamponner ; (s predivom) étouper ; (prometne poti) encombrer, embouteiller
zamašiti komu usta (figurativno) fermer la bouche à quelqu'un
zamašiti si nos se boucher le nez (en le pinçant)
zamašiti si ušesa (figurativno) se boucher les oreilles - zamašíti (-ím) perf. glej zamaševati | zamašiti
- zamašíti -im, zamaši -ite, zamašil -ila zapušiti, začepiti, zatisnuti: zamašiti luknjo s travo
zapušiti rupu travom; zamašiti steklenico
začepiti bocu; cev se je zamašila; zamašiti komu usta - zamašíti (odprtino) obstruir, obturar, ocluir ; (špranje) (na ladji) (luknjo) tapar ; (cevi) obstruir, atascar ; (z zamaškom) taponar ; (prometne poti) congestionar; obstruir ; (izvir) cegar ; med estreñir ; (rano) taponar
zamašiti se obstruirse, med restreñirse
zamašiti komu usta (fig) tapar la boca a alg
zamašiti si ušesa (fig) taparse los oídos - zamašíti -ím dov., заткну́ти -ну́ док.
- zamašíti -ím dov.
1. a închide
2. a înfunda - zamaši|ti se (-m se) sich verstopfen, verstopft werden, žila ipd.: undurchgängig werden
- abrigar [g/gu] varovati pred vetrom ali slabim vremenom; pod streho vzeti, prenočiti koga; (ob)varovati, ščititi, braniti; pomorstvo zasmoliti, zamašiti (špranje na ladji); figurativno gojiti (čustva, načrte)
abrigar una esperanza gojiti nado, vdajati se upanju
abrigar una intención nameravati
abrigarse pokriti se, odeti se - atascar [c/qu] pomorstvo zasmoliti; zamašiti; ovirati
atascarse zamašiti se (cevi); obtičati sredi govorjenja
atascar en el barro obtičati v blatu
atascarse de comida prenajesti se - atrancar [c/qu] zapahniti; zamašiti
atrancarse en el lodo v blatu obtičati - ausstopfen (füllen) napolniti, eine Wunde, Lücke: zatrpati, zamašiti; Tiere: nagačiti
- azolvar zamašiti (cevi)
- boucher [buše] verbe transitif zamašiti, začepiti, zadelati, zapreti (pot, razgled); architecture zazidati; technique zatesniti
se boucher zamašiti se
se boucher le nez zamašiti si nos
se boucher les oreilles, les yeux ničesar ne hoteti slišati, videti
ne bouchez pas le passage ne zapirajte, zastavljajte prehoda! - bung2 [bʌŋ] prehodni glagol
zamašiti, začepiti
sleng (kamne) metati - calafetear zasmoliti, zatesniti, zamašiti (špranje na ladji)
- calfater [kalfate] verbe transitif zatesniti, zamašiti (s katranom), zasmoliti; katranizirati
- calfeutrer [-tre] verbe transitif zamašiti špranje (pri oknih, vratih); zamašiti
se calfeutrer (chez soi) biti zapečkar, samo doma čepeti - caulk [kɔ:k] prehodni glagol
zasmoliti, zamašiti (špranje na ladji), zatolči, podbiti