Franja

Zadetki iskanja

  • zamaši|ti (-m) luknjo, odprtino: verstopfen, stopfen; (zatrpati) ausstopfen, zustopfen; steklenico: zukorken, pfropfen
    zamašiti usta komu (jemandem) den Mund stopfen
  • zamašíti (steklenico) to cork (up), to stopper, to stopple; to stop up; (sod) to bung up; to plug up; (luknjo) to cram, to stuff, to clog; (prebavo) to constipate, to render costive; (promet) to jam, to block; to choke up, to occlude; (odprtino, cev) to obturate

    zamašíti se to get (ali to become) blocked (ali choked)
    zamašíti vrzel to stop up a gap
    zamašíti luknjo to stop (ali to fill up) a gap
    zamašíti komu usta to stop someone's mouth; to silence someone, to muzzle someone
  • zamašíti boucher ; (cev) obstruer, engorger, encrasser ; (špranje) calfeutrer ; (začepiti) tamponner ; (s predivom) étouper ; (prometne poti) encombrer, embouteiller

    zamašiti komu usta (figurativno) fermer la bouche à quelqu'un
    zamašiti si nos se boucher le nez (en le pinçant)
    zamašiti si ušesa (figurativno) se boucher les oreilles
  • zamašíti (-ím) perf. glej zamaševati | zamašiti
  • zamašíti -im, zamaši -ite, zamašil -ila zapušiti, začepiti, zatisnuti: zamašiti luknjo s travo
    zapušiti rupu travom; zamašiti steklenico
    začepiti bocu; cev se je zamašila; zamašiti komu usta
  • zamašíti (odprtino) obstruir, obturar, ocluir ; (špranje) (na ladji) (luknjo) tapar ; (cevi) obstruir, atascar ; (z zamaškom) taponar ; (prometne poti) congestionar; obstruir ; (izvir) cegar ; med estreñir ; (rano) taponar

    zamašiti se obstruirse, med restreñirse
    zamašiti komu usta (fig) tapar la boca a alg
    zamašiti si ušesa (fig) taparse los oídos
  • zamašíti -ím dov., заткну́ти -ну́ док.
  • zamašíti -ím dov.
    1. a închide
    2. a înfunda
  • zamaši|ti se (-m se) sich verstopfen, verstopft werden, žila ipd.: undurchgängig werden
  • abrigar [g/gu] varovati pred vetrom ali slabim vremenom; pod streho vzeti, prenočiti koga; (ob)varovati, ščititi, braniti; pomorstvo zasmoliti, zamašiti (špranje na ladji); figurativno gojiti (čustva, načrte)

    abrigar una esperanza gojiti nado, vdajati se upanju
    abrigar una intención nameravati
    abrigarse pokriti se, odeti se
  • atascar [c/qu] pomorstvo zasmoliti; zamašiti; ovirati

    atascarse zamašiti se (cevi); obtičati sredi govorjenja
    atascar en el barro obtičati v blatu
    atascarse de comida prenajesti se
  • atrancar [c/qu] zapahniti; zamašiti

    atrancarse en el lodo v blatu obtičati
  • ausstopfen (füllen) napolniti, eine Wunde, Lücke: zatrpati, zamašiti; Tiere: nagačiti
  • azolvar zamašiti (cevi)
  • boucher [buše] verbe transitif zamašiti, začepiti, zadelati, zapreti (pot, razgled); architecture zazidati; technique zatesniti

    se boucher zamašiti se
    se boucher le nez zamašiti si nos
    se boucher les oreilles, les yeux ničesar ne hoteti slišati, videti
    ne bouchez pas le passage ne zapirajte, zastavljajte prehoda!
  • bung2 [bʌŋ] prehodni glagol
    zamašiti, začepiti
    sleng (kamne) metati
  • calafetear zasmoliti, zatesniti, zamašiti (špranje na ladji)
  • calfater [kalfate] verbe transitif zatesniti, zamašiti (s katranom), zasmoliti; katranizirati
  • calfeutrer [-tre] verbe transitif zamašiti špranje (pri oknih, vratih); zamašiti

    se calfeutrer (chez soi) biti zapečkar, samo doma čepeti
  • caulk [kɔ:k] prehodni glagol
    zasmoliti, zamašiti (špranje na ladji), zatolči, podbiti
Število zadetkov: 199