zaduši|ti (-m) dušiti koga: abwürgen, erdrücken; želje ipd.: abtöten, abwürgen
v kali zadušiti abwürgen
upor, revolto ipd.: niederwerfen, niederschlagen
zadušiti v krvi blutig niederschlagen, in Blut ersticken
Zadetki iskanja
- zadúšiti zàdūšīm (se) zadušiti (se)
- zadušíti to suffocate, to stifle, to choke, to throttle, to smother
zadušíti upor to stifle (ali to smother) a rebellion
zadušíti se to get suffocated (ali stifled, choked, smothered)
zadušíti se v delu (figurativno) to be overwhelmed with work
skoraj zadušil se je od smeha he nearly choked with laughter - zadušíti étouffer, suffoquer, asphyxier ; (upor) réprimer
zadušiti se étouffer, s'asphyxier, s'étrangler
zadušiti se od jeze (od smeha) s'étrangler de colére (de rire) - zadušíti (-ím)
A) perf.
1. soffocare; strangolare
2. pren. (s silo zavreti) soffocare, domare, stroncare:
zadušiti revolucijo, vstajo soffocare la rivoluzione, la rivolta
zadušiti v kali, v krvi soffocare in germe, nel sangue
3. pren. soffocare, frenare, reprimere:
zadušiti smeh, solze frenare le risa, le lacrime
4. attenuare, attutire, smorzare (il suono e sim.)
5. soffocare, spegnere:
zadušiti plamen, požar spegnere le fiamme, l'incendio
B) zadušíti se (-ím se) perf. refl. soffocarsi, asfissiarsi - zadušíti -im, zaduši -ite, zadušil -ila ugušiti, zagušiti: zadušiti mačka, ogenj; zadušiti upor
ugušiti bunu; kašelj me hoče zadušiti; zadušiti se s plinom
ugušiti se plinom, gasom - zadušíti -ím dov., задуши́ти -душу́ док.
- zadušíti -ím (se) dov. a (se) strangula, a (se) sugruma, a (se) sufoca, a (se) asfixia, a (se) înăbuşi
- задуши́ти -душу́ док., zadušíti -ím dov.
- zaduši|ti se (-m se) dušiti se medicina ersticken, erdrücken
- zadušíti (se) sofocar(se); ahogar(se) (tudi fig) ; med asfixiar(se)
zadušiti ogenj (smeh) sofocar el fuego (la risa)
hotelo ga je zadušiti le dió un sofoco - abmurksen einen Motor: zadušiti; einen Menschen: pihniti, počiti, fentati, uštihati
- abtöten uničevati, uničiti, Empfindungen, eine Leidenschaft: ubiti, Schmerzen: udušiti, Begierden: potlačiti, zadušiti, udušiti
- abwürgen daviti, zadaviti; den Motor: zadušiti; figurativ jede Initiative: v kali zadušiti
- affogare
A) v. tr. (pres. affōgo) utopiti, utapljati, zadušiti (tudi pren.):
affogare una delusione nel vino utapljati razočaranje v vinu
affogare una ragazza pren. slabo omožiti dekle
B) v. intr. utoniti, utopiti se, zadušiti se:
affogò nel fiume utonil je v reki
affoga nel cappello klobuk mu kar pleše na glavi
affogare in un bicchiere d'acqua pren. utopiti se v kozarcu vode, zmesti se pred najmanjšo težavo
bere o affogare pren. izbirati med dvema slabima možnostma
affogare nell'oro valjati se v bogastvu
affogare nei debiti utapljati se v dolgovih
C) ➞ affogarsi v. rifl. (pres. mi affōgo) utopiti, utapljati se - ahogar [g/gu] zadaviti, zadušiti, utopiti; ugasiti, opaliti
ahogarse utoniti, zadušiti se; bati se - amortecer [-zc-] zamoriti, zadušiti; ublažiti
amortecerse v težko omedlevico pasti - apaciguar [gu/gü] pomiriti, zadovoljiti; zadušiti (upor)
apaciguarse pomiriti se, poleči se (vihar) - apaiser [apɛze] verbe transitif pomiriti; (u)blažiti, olajšati; utešiti, zadovoljiti; zadušiti (upor)
apaiser les esprits pomiriti duhove
apaiser sa faim, sa soif utešiti si glad, žejo
apaiser les rancœurs pomiriti zamero, jezo
s'apaiser po-, umiriti se
la tempête, sa colère s'est apaisée nevihta, njegova jeza se je umirila - asfixiá -éz vt./vr. dušiti (se), zadušiti (se)