Franja

Zadetki iskanja

  • zabol|eti [é] (-i) boleti zu schmerzen anfangen; weh tun; einen Schmerz verspüren (zabolelo ga je er verspürte einen Schmerz); figurativno durchs Herz dringen, einen Stich versetzen/geben
  • zaboléti to hurt, to pain; to sting; to cause (ali to give) pain; to grieve; to smart

    zabolelo me je it gave me a pain, it hurt me, it grieved me, I felt a pain
    prst me je zabolel my finger smarted
    do srca me je zabolelo it stung me to the heart
    srce me je zabolelo I was heartstricken
    udarec me je zabolel the blow stung me
    žalitev ga je globoko zabolela the insult stung him
  • zaboléti faire mal, causer de la douleur, éprouver une douleur
  • zaboléti (-ím) perf. dolere, far male:
    glava ga je zabolela gli venne il mal di testa
    zabolelo ga je pri srcu sentì una stretta al cuore
    pren. zabolela jih je sramota provarono vergogna
  • zaboléti -im, zabolel -ela zaboljeti (-le-): v prsih me je zabolelo
  • zaboléti doler; causar dolor (koga a alg) ; causar pena (a alg)
  • zaboléti dov., v 3. os., заболі́ти -ли́ть док.
  • zaboléti -ím dov. a începe să doară
  • blesser [blɛse] verbe transitif raniti; ožuliti, odrgniti; tiščati; poškodovati; figuré neprijetno prizadeti, zaboleti, žaliti

    se blesser raniti se, poškodovati se; figuré biti užaljen
    blesser légèrement, grièvement, mortellement (ali: à mort) lahko, težko, smrtno raniti
    blesser l'oreille, la vue raniti, žaliti uho, oko
    il se blesse pour un rien takoj, za prazen nič je užaljen
    ces souliers me blessent ti čevlji me žulijo
    je sais où le soulier le blesse vem, kje ga čevelj žuli
    j'ai été blessé au vif par ses reproches njegovi očitki so me živo, hudo prizadeli
  • boljécnuti bòljēcnē (ijek.) ekspr. zaboleti; ja ću se potužiti čim me što boljecne
  • cȉknuti -nēm
    1. počiti: ciknu puška, staklo, prozor, kamen
    2. zazvoniti: zvono ciknu iznad vrata
    3. zažvižgati: vjetar ciknu
    4. zastokati, zaboleti: u meni je ciknulo srce
    5. cikniti: ciknulo je vino
  • condolēscō -ere -doluī (—) (incoh. glag. condolēre)

    1.
    a) boleti zače(nja)ti, zaboleti, razbole(va)ti se: mihi de vento condoluit caput Pl., latus ei dicenti condoluisse Ci., si pes condoluit, si dens Ci., si condoluit tentatum frigore corpus H., simulat subito condoluisse caput Tib., ulcera … ad levem tactum condolescunt Sen. ph.
    b) (o osebah, o srcu) bolečino (bolest) (ob)čutiti: naturā condolescere et concupiscere Ci., quorum alter ne condoluisse quidem umquam videtur Ci., admonitu matris condoluisse potes O.

    2. obenem s kom bolečino (ob)čutiti, žalostiti se: animus condolescit misericordiā Aug.; z dat.: corpori animus condolescit Tert.
  • sijèvnuti sȉjevnēm (ijek.), sévnuti sȇvnēm (ek.)
    1. zabliskati se: noževi sijevnuše u rukama kavgadžija
    2. zasvetiti se: zvijezde sijevnuše; varnica sijevnu; misao mi sijevnu kroz glavu
    3. zaboleti, začeti trgati: zub mi sijevnu; u leđima mi sijevne po neki put
  • tèknuti tȅknē zadeti, zaboleti: teknu me nešto u srce, u srcu; očeve riječi živo ga teknuše
  • zabòljeti -lī (ijek.), zabòleti -lī (ek.) zaboleti: zaboljelo me srce; zaboljele me njegove riječi
  • заболі́ти -ли́ть док., zaboléti dov., v 3. os.
  • заныть zatarnati; zaboleti
  • dobòljeti dobòlī (ijek.), dobòleti dobòlī (ek.) tako zaboleti, da ni mogoče več prenašati: kad bulu doboljelo bješe, na čardaku otvorila vrata
  • dringen (drang, gedrungen) prodreti, prodirati (in v, aus iz); in jemanden dringen siliti/riniti v (koga); auf (Antwort, Zahlung) dringen terjati (odgovor, plačilo), priganjati k; durchs Herz dringen zaboleti, boleti; zu Herzen dringen iti do srca
  • Stich, der, (-/e/s, -e) vbod; zbodljaj; Schmerz: zbadanje; von Insekten: pik; Kupferstich, Stahlstich: gravura; beim Kartenspiel: vzetek; Technik Metallurgie izpust, vtik; Baukunst, Architektur višina (oboka); figurativ nagnjenje; bei Farben: nadih (ein Stich ins Rote rdeč nadih); einen Stich haben Nahrungsmittel: cikati, biti ciknjen, Mensch: biti mahnjen; Stich halten mit držati korak z, iti v korak z; im Stich lassen pustiti na cedilu, Recht zapustiti brez pomoči; jemandem einen Stich versetzen/geben zbosti/zaboleti (koga)