Franja

Zadetki iskanja

  • zehanj|e [é] srednji spol (-a …) das Gähnen
    nenehno zehanje der Gähnkrampf
  • zéhanje yawn, yawning

    z zéhanjem je rekel lahko noč he yawned good night
    spraviti koga do zéhanja (figurativno) to make someone yawn
    udušiti zéhanje to stifle a yawn
  • zéhanje bâillement moški spol
  • zéhanje (-a) n sbadigli, lo sbadigliare; pog. sbadigliarella
  • zéhanje bostezo m
  • bâillement [bajmɑ̃] masculin zehanje, zevanje

    le bâillement du faux-col, de la chemise zevanje ovratnika, srajce
    bâillement bruyant glasno zehanje
    retenir un bâillement d'ennui zadržati zehanje od dolgega časa
  • bostezo moški spol zeh, zehanje

    dar un bostezo, dar bostezos zehati
  • Gähnen, das, zehanje
  • gape2 [geip] samostalnik
    zevanje; odprtina, škrbina
    množina, hudomušno zehanje
  • oscitation [ɔsitéišən] samostalnik
    zehanje, nepozornost
  • sbadigliamento m zehanje
  • sbadiglio m (pl. -gli) zehanje:
    fare degli sbadigli pren. biti lačen, trpeti lakoto
  • yawn [jɔ:n]

    1. samostalnik
    zehanje, zevanje
    figurativno zevajoča odprtina, razpoka, brezno
    figurativno dolgočasje, dolgočasnost

    2. neprehodni glagol
    zehati, zevati, zehniti; na široko odpreti usta; zazevati
    poetično na široko in globoko se odpreti
    zastarelo poželeti, biti lakomen na
    prehodni glagol
    široko odpreti; reči z zehanjem

    he yawned good night z zehanjem je rekel lahko noč
    to make s.o. yawn dolgočasiti, moriti koga
  • zijèvalica ž (ijek.), zévalica ž (ek.)
    1. zehanje: hvata me zijevalica
    2. bot. navadni odolin
  • зевок m zeh, zehanje
  • зевота f zehavica, zehanje
  • позевота f (vulg.) zehanje
  • Gähnkrampf, der, nenehno zehanje
  • sbadiglierēlla f pog. neukrotljivo zehanje
  • étouffer [etufe] verbe transitif (za)dušiti; sapo vzeti (quelqu'un komu); pogasiti (ogenj); zatreti, potlačiti (vzdih, afero); zamašiti usta (tisku); populaire zmakniti, ukrasti; verbe intransitif (za)dušiti se, težko dihati; figuré ne se dobro počutiti

    s'étouffer zadušiti se; izgubiti se, izginiti (šum); stiskati se, treti se, gnesti se (množica)
    étouffer un bâillement premagati zehanje
    (populaire) étouffer une bouteille izprazniti, udušiti buteljko, steklenico
    étouffer de chaleur, de rire dušiti se od vročine, pokati od smeha
    étouffer dans l'œuf zatreti v kali
    étouffer de rage, de colère pihati, pokati od besa, od jeze
    on étouffe ici dušimo se tu, duši nas tu
    étouffer une révolte, un scandale potlačiti upor, škandal
    on s'étouffait à la réception na sprejemu je bila prava gneča