-
vsekakor [è] auf jeden Fall, durchaus, allerdings; sehr wohl
-
vsekákor pril. svakako: naj bo tako ali tako, vsekakor je žalostno
bilo sad ovako ili onako, svakako je žalosno
-
vsekàkor adv.
1. certamente, sicuramente, assolutamente:
to je treba vsekakor storiti bisogna assolutamente farlo
2. pren. comunque; ad ogni modo, assolutamente:
knjigo vsekakor prinesi še danes il libro comunque portamelo quest'oggi
vsekakor hočejo, da greš z njimi vogliono ad ogni modo che tu vada con loro
tega vsekakor ne morem razumeti questo non posso capirlo in nessun modo
3. (v medmetni rabi izraža soglasje brez pridržka) certo, certamente:
so to tvoji prijatelji? Vsekakor (questi) sono tuoi amici? Ma certo
-
vsekàkor člen., звича́йно част.
-
vsékakor en tout cas, de toute façon; à vrai dire, cependant, pourtant
-
vsèkakor in any case, at any rate, by all means, at all events, anyway, ZDA narečno anyways
-
vsèkakor en todo caso; de todos modos
-
vsèkakor prisl. oricum, neapărat
-
absolút -ă (-ţi, -te)
I. adj. absoluten, popoln, brezpogojen, neomejen
II. adv. popolnoma, vsekakor
III. n fil. absolutum
-
akòbōgdā prisl.
1. verjetno, vsekakor: tu će biti svašta akobogda
2. če bo božja volja: mi ćemo se, akobogda, za godinu dana opet vidjeti
3. vzklik: Hej, čiča Marko, akobogda kam pa kam, striček Marko
-
allenfalls vsekakor, (höchstens) kvečjemu, (im äußersten Fall) v skrajnem primeru, (eventuell) morda, morebiti
-
allerdings (freilich) vsekakor, seveda; (zwar) kajpada, sicer; allerdings nicht sicer ne, nikakor ne; (jedoch) vendar, toda
-
anyhow1 [énihau] prislov
nekako; vsekakor, v vsakem primeru; kakorkoli; površno, slabo
to feel anyhow ne se dobro počutiti
he could not come anyhow nikakor ni mogel priti
-
anywise [éniwaiz] prislov
vsekakor; sploh
-
assolutamente avv.
1. absolutno, nujno, vsekakor, sploh:
bisogna assolutamente farlo to je treba nujno storiti
non intendevo assolutamente dire una cosa simile sploh nisem mislil reči česa takega
2. absolutistično:
governare assolutamente absolutistično vladati
3. (s pridevnikom za podkrepitev pomena) docela, povsem, popolnoma, sploh:
è assolutamente improbabile che venga oggi povsem nemogoče je, da bi prišel danes
-
certainly [sə́:tnli] prislov
gotovo, brez dvoma, seveda, vsekakor, zanesljivo
-
durchaus vsekakor, povsem; durchaus nicht nikakor ne
-
durchweg, durchwegs vedno, vseskozi, (auf jeden Fall) vsekakor; durchweg alle čisto vsi
-
èlbet, elbètenā prisl. (t. elbette, ar.)
1. seveda, vsekakor, gotovo: tu ćemo učiniti sevte, pa elbet budu batli Vučevčani
2. vsaj
-
encore [ɑ̃kɔr] adverbe še, še vedno; povrhu, razen tega; zopet; vsaj; vsekakor, pa vendar; interjection že spet!
encore une fois še enkrat
mais encore? (no) in (kaj še)?
non seulement ... mais encore ne samo ... temveč tudi
pas encore še ne
si encore, encore si če vsaj
et encore in vendar, in celó, pa še
encore que četudi, čeprav
je ne suis pas encore prêt nisem še pripravljen
j'ai encore perdu au jeu spet sem izgubil pri igri
réfléchissez encore plus! pomislite še bolj!
si encore j'avais eu le temps! ko bi le bil utegnil!
encore si, si encore il était beau! Mais il est laid! Če bi vsaj bil lep! Pa je grd!
tout ceci est terrible; encore ne sait-on pas tout vse to je strašno; in še ne vemo vsega
trois millions, ce n'est pas cher, encore faut-il les avoir tri milijone ni dragó, pa še te je treba imeti