-
voha|ti [ó] (-m) povohati riechen; (vohljati) schnüffeln, wittern (tudi figurativno), schnuppern
-
vóhati to smell; to scent; to sniff (at)
vóhati divjačino to scent game
vóhati nevarnost (figurativno) to smell a rat
-
vóhati sentir, flairer, humer, prendre le vent
vohati nevarnost flairer (ali éventer, familiarno renifler) un danger
-
vóhati (-am) imperf.
1. fiutare; annusare, odorare
2. pren. origliare, spiare:
vohati za ljudmi spiare la gente
3. pren. fiutare, presagire, presentire:
vohati nesrečo presentire una disgrazia
-
vóhati -am
1. njušiti, čulom mirisa osjećati (-se-): nič ne voha
čulom mirisa ništa ne osjeća; vohati nevarnost
osjećati opasnost
2. njuškati: vohati za kom
-
vóhati oler; percibir un olor; olfatear; husmear
vohati nevarnost husmear el peligro
-
vóhati -am nedov., ню́хати -хаю недок.
-
vóhati -am nedov. a mirosi
-
adulmecá adúlmec vt.
1. vohati, zavohati
2. zaslutiti
-
annusare v. tr. (pres. annuso)
1. duhati, vohati:
annusare un profumo poduhati parfum
annusare tabacco njuhati tobak
2. pren. zavohati, zaslutiti:
annusò il tranello zavohal je past
-
fiutare v. tr. (pres. fiuto)
1. vohati, zavohati
2. njuhati
3. pren. zavohati, zaslutiti; vohljati
-
hociquear (po)vohati
-
*humer [üme] verbe transitif vsrka(va)ti, globoko vdihavati; (za)vohati
humer l'air frais vdihavati svež zrak
humer l'odeur d'un mets (za)duhati vonj jedi
humer sur le palais (vino) pokusiti
-
mirìsati mìrišēm (gr. myrizein)
1. dišati: lipa miriše jakim mirisom; mirisati na znoj; to miriše na provokaciju
2. duhati, vohati: mirisati ružu
3. ekspr. marati: ovog mladića ni njegovi ne mirišu
4. ekspr. ovaj već miriše na koljivo ta ne bo več dolgo trave tlačil; čitava situacija miriše na barut položaj kaže na vojno, diši po smodniku
-
mirosí
I. *miroáse vi. (za)dišati, dehteti
II. mirós vt. (za)vohati, izvohati
-
nasare v. tr., v. intr. (pres. naso) nareč. (annusare) vohati, povohati
-
njúšiti njȗšīm, njȕšiti -īm vohati, vohljati: njušiti vlagu, opasnost
-
nose2 [nóuz]
1. prehodni glagol
vohati, zavohati, ovohavati; dotakniti se z nosom
figurativno izvohati, odkriti, najti; izgovarjati skozi nos
2. neprehodni glagol
vohati, iskati (after, for)
to nose one's way iti previdno
to nose on s.o. ovaditi koga
-
odorare
A) v. tr. (pres. odoro)
1. duhati, vohati, zavohati
2. pren. (fiutare) zavohati, uganiti, zaslutiti
3. dišaviti
B) v. intr.
1. dišati
2. pren. smrdeti:
la faccenda odora di truffa zadeva smrdi po prevari
-
odōrō -āre -āvī -ātum (odor)
1. z dišavo napolniti (napolnjevati), odišaviti (odišavljati): aëra fumis O., mella Col.
2. (po)duhati, (po)vohati, (po)vonjati: odorata et senti quam suave est Aug., quod naribus potius audiret, odoraret oculis, auribus cerneret Lact., nares habent et non odorabunt Vulg., libationem Vulg., o. canales Tert. — Od tod pt. pf. odōrātus 3
a) odišavljen, nadišavljen: odorati capilli H.
b) (blago)dišeč, vonjív, vonljív, vonjàv, dehtív, dehtèč: Plin. iun., Tib., Cl. idr., o. herbae O., cedrus V., odorati imbres Sen. rh., cupressorum odoratius lignum Ap., flores odoratissimi, liquor odoratior Plin., unguenta odoratissima Aug.; meton.: o. Indi Sil. ali Armenii Tib. (v njihovih deželah namreč rastejo dišave).