Franja

Zadetki iskanja

  • vogál, vógel (ulični) esquina f ; ángulo m

    okoli vogala a la vuelta de la esquina
    zaviti okoli vogala doblar la esquina
  • vógel (-gla) m glej vogal
  • vógel -gla m., ріг ро́гу ч., кут -а́ ч.
  • ptic|a ženski spol (-e …) živalstvo, zoologija der Vogel (stalnica Standvogel, preletna ptica der Durchzügler, močvirska ptica Sumpfvogel)
    ptica pevka živalstvo, zoologija Sperlingsvogel, poljudno: Singvogel
    prvotna ptica živalstvo, zoologija Erstvogel
    nočna ptica Nachtvogel (tudi figurativno)
    ptica selivka Wandervogel, Zugvogel
    ptica vabnica lovstvo Reizvogel, Lockvogel
    valeča ptica Brutvogel
    vodna ptica Wasservogel (lov na vodne ptice die Wasserjagd)
    napajališče za ptice die Vogeltränke
    obročkanje ptic die Vogelberingung
    varstvo ptic der Vogelschutz
    rezervat za varstvo ptic das Vogelschutzreservat
    selitev ptic der Vogelzug
    vrste ptic Vogelarten množina
  • ptič moški spol (-a …) živalstvo, zoologija der Vogel
    sladkorni ptič Türkisvogel, Zuckervogel
    turkizni ptič Türkisvogel
    silhueta letečega ptiča živalstvo, zoologija das Flugbild
    hrana za ptiče das Vogelfutter
    lov na ptiče der Vogelfang
    trčenje s ptičem der Vogelschlag
    rastlinstvo, botanika rastlina, ki jo oprašujejo ptiči die Vogelblume
    agronomija in vrtnarstvo škoda, ki jo narede ptiči der Vogelfraß
    figurativno iste/ene sorte ptiči vkup letijo gleich und gleich gesellt sich gern
  • ptičic|a ženski spol (-e …) der Vogel, das Vögelchen
    figurativno ptičica je odletela der Vogel ist ausgeflogen
  • tič1 moški spol (-a …)

    1. ➞ → ptič, ptica

    2. nenavaden človek: der Kauz (čuden tič ein komischer Kauz); der Vogel (čuden ein komischer/seltsamer/schräger Vogel)
    on in podobni tiči X und Konsorten
    figurativno iste sorte tiči vkup letijo gleich und gleich gesellt sich gern, Pack schlägt sich, Pack verträgt sich

    3.
    biti tič spreten človek: clever sein
    |
    ne tič ne miš weder Fisch noch Fleisch/weder heiß noch kalt
  • ptičj|i (-a, -e) Vogel- (krma das Vogelfutter, krmilnica das Vogelhäuschen, petje der Vogelgesang, strašilo die Vogelscheuche)
  • tič|ek1 moški spol (-ka …)

    1. ➞ → ptiček

    2. figurativno ein schräger Vogel, ein Tunichtgut
  • čel|o1 [ê] srednji spol (-a …)

    1. anatomija die Stirn
    visoko čel die Denkerstirn
    izbočeni del čela der Stirnhöcker
    guba na čelu die Stirnfalte
    mrščiti čelo die Stirn runzeln
    z namrščenim čelom stirnrunzelnd

    2. kolone, sprevoda, lestvice ipd.: die Spitze (na an), -spitze (tabele Tabellenspitze); tehnika die Front; rudarstvo die Front (odkopno Abbaufront), der Streb (široko der Strebbau); (vrh) der Kopf (skladovno Schichtkopf)
    geografija čelo terase die Tallehne
    geografija ledeniško čelo das Gletschertor
    geografija čelo napoke die Anrissstirn, der Anriss
    geografija čelo nariva der Stauchwall
    pomorstvo valovno čelo die Wellenfront
    na čelu auf der Stirn, kolon ipd.: an der Spitze (von), vorneweg
    biti na čelu (voditi) vorn liegen/Spitzenreiter sein
    biti na čelu urada ipd.: vorstehen (einem Amt usw.)
    figurativno potrkati se po čelu jemandem einen Vogel zeigen
  • noj [ó/ô] moški spol (-a …) živalstvo, zoologija der Strauß
    noji množina Straußvögel, Laufvögel
    figurativno tiščati glavo v pesek kot noj den Kopf in den Sand stecken wie der Vogel Strauß
  • odlet|eti1 [é] (-im) h kakemu cilju: fliegen (nach, zum; sem herfliegen, tja hinfliegen, nazaj zurückfliegen, domov heimfliegen …); proč: wegfliegen, davonfliegen, letalo: letalstvo abfliegen; ptice selivke: fortziehen; mladi ptički iz gnezda: ausfliegen; figurativno pri izpitu: durch ein Examen fliegen/segeln
    figurativno ptičica je odletela der Vogel ist ausgeflogen
  • os|el [ô] moški spol (-la …) živalstvo, zoologija der Esel (atlaški Atlas-Esel, nubijski Nubischer Esel, somalijski Somali-Esel)
    divji osel Wildesel
    domači osel Hausesel, pogovorno: (sivček) das Grautier
    samec: der Eselhengst; figurativno Esel, Erzesel, das Kamel
    osel, ki riga zlatnike Goldesel
    osel v levji koži der Esel in der Löwenhaut
    figurativno pokazati osle komu (jemandem) eine Nase drehen/eine lange Nase machen, einen Vogel zeigen
  • pes|ek1 [é] moški spol (-ka …) der Sand
    grobi pes (gramoz) der Grobsand, der Splitt, der Schotter, die Beschotterung
    grobi pesek s katranom der Rollsplitt
    Sand- (filtrirni Filtersand, livarski Formsand, morski Seesand, za modele Modellsand, za posipavanje Streusand, rečni [Flußsand] Flusssand, sveži Grünsand)
    geografija živi pes der Treibsand, die Wanderdüne
    … peska Sand-
    (kup der Sandhaufen, morje das Sandmeer, lovilnik der Sandfang, plast die Sandschicht, stroj za posipanje der Sandstreuer, Splittstreuer, vreča der Sandsack, vrsta die Sandart)
    tehnika litje v pesek der [Sandguß] Sandguss
    geografija nanašati/naplavljati pesek reka: aufschottern, aufsanden, ansanden
    napolniti se s peskom geografija versanden
    posuti s pesom gradbeništvo, arhitektura (be)schottern, (be)sanden, aufschottern, aufsanden
    posut s peskom besandet
    zaboj s peskom der Sandkasten
    figurativno metati pesek v oči komu (jemandem) Sand in die Augen streuen
    metanje peska v oči die Augenwischerei
    tiščati glavo v pesek den Kopf in den Sand stecken (wie der Vogel Strauß)
    nečesa je kot peska wie Sand am Meer
  • poka|zati2 (-žem) kazati (priti na dan z) zeigen, vorzeigen, aufweisen; pogum ipd.: entwickeln, an den Tag legen, beweisen (da se ne boji smrti Todesmut beweisen); (izdajati) verraten, sich anmerken lassen (jezo sich den Zorn anmerken lassen); živalstvo, zoologija polž roge: hervorstrecken
    pokazati barvo pri kartanju: Farbe bedienen, figurativno Farbe zeigen, Flagge zeigen, (opredeliti se) sich bekennen zu
    pokazati jezik die Zunge herausstrecken/zeigen
    pokazati karte figurativno mit der Farbe an den Tag kommen, sich in die Karten sehen lassen
    ne pokazati kart sich nicht in die Karten sehen lassen (tudi figurativno)
    pokazati kremplje die Krallen zeigen
    pokazati osle komu (jemandem) einen Vogel zeigen, (jemandem) eine lange Nase machen
    pokazati roge komu (jemandem) die Hörner bieten
    pokazati zobe komu (jemandem) die Zähne zeigen
    imeti kaj pokazati sich sehen lassen können
    že pokazati komu schon zeigen, (jemandem etwas) husten, (jemandem) heimleuchten, (jemandem) zeigen, was eine Harke ist, es (jemandem) geben
    ki te ga ni sram pokazati zum Vorzeigen
  • potrka|ti (-m) trkati anklopfen, an die Tür klopfen; previdno po čem: stippen/klopfen an
    potrkati se po čelu (jemandem) einen Vogel zeigen
  • usekan [é] (-a, -o) bekloppt
    biti usekan einen Vogel haben, eine Meise haben
  • viš|ek2 moški spol (-ka …)
    ironično višek modrosti der Weisheit letzter [Schluß] Schluss
    figurativno die Höhe, das Letzte
    to je višek das schießt den Vogel ab, das schlägt dem [Faß] Fass den Boden aus, das setzt der Sache die Krone auf, (to je nesramnost) das ist die Höhe!, das ist wirklich das Letzte
  • vogál, vógel coin moški spol , angle moški spol

    ulični vogal coin de rue, tournant moški spol
    zaviti okoli vogala tourner au coin (de la rue)
Število zadetkov: 19