Franja

Zadetki iskanja

  • venomer [é] immerfort, ständig
  • vénomer adv. knjiž. (neprenehoma) continuamente, ininterrottamente
  • vénomer continuamente; sin descanso, sin interrupción
  • vénomer prisl., за́вжди́ присл.
  • vênomer continually; incessantly

    vênomer me je spraševal he kept on asking me
  • vênomer continuellement, sans arrêt, sans cesse, sans relâche, sans interruption, sans discontinuer, perpétuellement
  • vênomer pril. neprestano, neprekidno, jednako, stalno: venomer me nadleguje
    jednako me dira
  • continuus 3 (continēre)

    I.

    1. skupaj držeč se, v zvezi, v stiku, zvezan, stikajoč se, stičen: montes H., Plin. stikajoče se gore, ignis proxima quaeque et deinceps continua complexus L. kar je bilo s tem v zvezi, Leucada continuam veteres habuere coloni O. za celine držečo se = za polotok, c. aedificia Cu., tecta Plin. iun., rupes Mel., agri Suet., tela Stat. venomer streljane; z dat. (s čim): aër continuus terrae est Sen. ph.; subst.
    a) continua -ōrum, n stikajoči se kraji: L.
    b) continuus -ī, m ljubljenec, miljenec: Nerva c. principis T.

    2. occ. nepretrgan, neločen, nedeljen, neprestan, zdržema tekoč, zapovrsten, zaporeden: humus O., flumen Tiberis Val. Max., Rhenus uno alveo continuus T., alveus Plin., mare T., mons aequali dorso continuus usque ad proximum castellum T., litus, litora Mel., Pyrenaeus trahit perpetua latera continuus Mel.; pren.: translationes Ci., narratio Q., oratio Sen. ph., T., Suet., quae apud Sallustium rara fuerunt, apud hunc crebra sunt et paene continua Sen. ph.

    II. pren. (časovno)

    1. zaporeden, drug za drugim sledeč: Pl., Iust., superiora continuorum annorum decreta Ci., aliquot annos continuos ante legem Gabiniam Ci. več let zapored, tot dies continuos quid egisti? Ci., secutae sunt continuos complures dies tempestates C. ali continuis diebus C. več dni zapored, per continuos menses Suet. (cele) mesece zapored, c. regna, triumphi ex Hispania duo continui L.; o kolekt.: c. triennium Pl., Suet., triduum Pl., Suet., biduum, biennium Suet.; (pesn. tudi o enoti): continuā die O. naslednji dan, continuā Delphin nocte videndus erit O. v naslednji noči.

    2. nepretrgan, neprekinjen, neprestan, neprenehen: honores Ci., bella Ci., Cu., incommoda C., obsidio, oppugnatio L., itinera Lepidus in Ci. ep., Val. Max., iter, fragor Cu., clamor Corn., labor Q., navigatio, sterilitates Plin. iun., vitia Sen. ph., cursus proeliorum T.; drž.pr. continuus consulatus dve ali več let zapored opravljano konzulstvo, tudi = še za drugo leto ali večkrat za naslednje leto podaljšano konzulstvo: Val. Max., Plin. iun., Suet.; pesn.: c. amor Pr., continuo fortunae vulneror ictu O., continuā messe senescit ager O.; ret. z dat. (ali z abl.) gerundivi: postulandis reis tam continuus annus fuit, ut … T. v tem letu so bili pozivi obtožencev tako stalni, so se obtoženci tako neprestano pozivali pred sodišče, continuus inde et saevus accusandis reis Suilius T. Suilij ni nehal besno obtoževati. Od tod

    1. (krajevni in časovni) adv. continuē nepretrgoma, zdržema, neprestano, neprenehoma, venomer: Varr., M. idr.

    2. adv. abl. neutr. sg. continuō „v stiku, v zvezi“, od tod
    a) nepretrgoma, zdržema, neprestano, neprenehoma, venomer, zapored(oma): templum continuo saeptum Varr., c. aliquid facere Cu., qui grana ciceris … in acum c. ... inserebat Q., cum in eosdem casus … c. quis … incurrit Q.
    b) α) (krajevno) neposredno, takoj za čim: Lycia continuo (sc. sequitur) Mel. β) (časovno) takoj nato, prècej potem, takoj, zdajci, pri tej priči, mahoma, na mah, nemudoma: Pl., Ter., hi ludi quindecim dies auferent, deinde continuo Romani ludi consequentur Ci., tum iste c. mittit homines certos Melitam Ci., cur tanto post potius quam c. queri maluerit Ci., hos c. in itinere adorti C., haud mora; c. matris praecepta facessit V.; določuje temporalne stavke: c. ut vidit, non dubitavit insigne tollere Ci., quod c. consilium dimiserit, simulac me fractum … metu viderit Ci., ut quisque insanus … latum demisit pectore clavum, audit c.... H., continuoque ubi subdita flamma medullis V., c. has leges … imposuit natura locis, quo tempore primum Deucalion vacuum lapides iactavit in orbem V., c. ventis surgentibus (absolutni abl.) V.
    c) occ. v nikalnih stavkih ali v vprašalnih stavkih z nikalnim pomenom naznanja logično neposredni, neizogibno potrebni sklep = prècej, takoj, brez obotavljanja, kar: Ter., Varr., non c., si me in gregem sicariorum contuli, sum sicarius Ci., si malo careat, continuone fruitur summo bono? Ci. uživa mar zato takoj …? an Deiotarus c. dimisit exercitum? Ci., continuone, si ille stulte cogitavit, nobis quoque stulte dicendum est? Q.
  • identidem, adv. (najbrž iz ĭdem itidem ali iz ĭdem et ĭdem) znova, ponovno, večkrat, zopet in zopet, neprenehoma, venomer: Pl., Cat., Cu., Q., Plin. iun., T. idr. identidem recitabatur Pompei testimonīum Ci., L. Cassius ille … id. in causis quaerere solebat, „cui bono“ fuisset Ci., cum se illi id. in silvas ad suos reciperent C.
  • immerfort venomer, nenehno
  • iūgē, adv. (iugis) neprestano, venomer, vedno, zmeraj: Prud.
  • iūgis1 -e neprestan, nepretrgan, nenehen, stalen, veden: thesaurus Pl., concordia Gell., volutatio corporis Lact., triennium Eutr., dolor Cael.; le klas. o studencih: neusahljiv, živ: ex puteis iugibus Ci., iugis aquae fons H., iugi aquā et pluviā uti S. studenčnica in kapnica. — Adv. iūgiter

    1. venomer, neprestano, vedno: Ap., Cod. Th., Hier.

    2. takoj, precej: Aus.
  • perpetim, adv. (perpes) neprestano, nenehno, venomer, vedno, zmeraj, zmerom, kar naprej: Isid.
  • perpetuālis -e (perpetuus) = gr. καϑολικός povsod veljaven, (vse)splošen: propter quae mihi semper moris fuit quam minime alligare me ad praecepta, quae καϑολικὰ vocitant, id est, ut dicamus quo modo possumus, universalia vel perpetualia; raro enim reperitur hoc genus, ut non labefactari parte aliqua et subrui possit Q.; adv. perpetuāliter zdržema, venomer, neprestano, zmeraj, zmerom, vedno, kar naprej (naspr. temporāliter): Aug., Arn.
  • per-petuus 3 (petere iti)

    1. krajevno drug drugega se držeč, stikajoč se, dotikajoč se, zaporedoma, zdržema tekoč, nepretrgano vrsto tvoreč, nepretrgan: Pl., perpetuae stationes, ut contingat inter se C., paludes C. vrsta močvirij, munitiones C. pas utrdb, montium dorsum Cu., mensae V. mize v dolgi vrsti, dolga vrsta miz, bovis tergum V. (Ecl.) nerazrezan; metaf.: oratio N. nepretrgan, skladen, res a perpetuis orationibus ad altercationem vertit L., historia Ci., carmen O., H. (= gr. κυκλικόν) kíklični (ciklični) spev, ki obsega ves krog bajk.

    2. časovno neprenehoma (neprestano) trajajoč, neprestan, stalen: dies, triduum Ter. ali vita Ci., N. celo življenje, p. et sempiternus ignis Vestae Ci., perpetua et constans voluntas mea in rem publicam Ci., odium N. nespremenljivo, stalno, nenehno, dominatio N. dosmrtno vladarstvo, dosmrtna oblast, dictator Ci. diktator za vse žive dni, pax Ci. stalen mir, societas Ci. neprenehna zveza, fulmina perpetua, quorum significatio in totam pertinet vitam Sen. ph. bliski, pomenljivi za vse življenje, perpetuus Augustus Eutr. vedno Avgust = vselej povečevalec cesarstva (naslov poznejših cesarjev).

    3. splošno veljaven, splošen: ius, quaestio Ci. Od tod adv.
    a) perpetuē neprenehoma, stalno, venomer, vselej, zmeraj, zmerom, vedno: vincere Cass.
    b) in perpetuum za vselej (vedno, zmeraj, zmerom), na (vse) veke: Ter., hanc pestem paulisper reprimi, non in perpetuum comprimi posse Ci.
    c) abl. n perpetuō neprenehoma, stalno, venomer, vselej, zmeraj, zmerom: Ter., perpetuo in vallo permanere C., parvam exigui temporis usuram bonae de me opinionis postulo, ut eam, si, quae dixero, vobis probabo, perpetuo retineatis Ci., T. Pomponius Atticus, ab origine ultima stirpis Romanae generatus, perpetuo a maioribus acceptam equestrem obtinuit dignitatem N.; v istem pomenu tudi perpetuum: uti Stat. Subst. perpetuum -ī, n nenehnost, neprekinjenost, nepretrganost, stalnost: Lact.

    Opomba: Nenavadni komp. perpetuius, superl. perpetuissimo curiculo: Ca. ap. Prisc.
  • persistentemente avv. vztrajno; neprestano, nenehno, venomer
  • per-vigeō -ēre -uī (per in vigēre) zelo (ali venomer) cveteti, zelo (ali venomer) krepek (krepak, čvrst) biti: uterque opibus atque honoribus perviguere T. sta obdržala svoje imetje in časti.
  • prō-tenus in prō-tinus, adv. (gl. tenus)

    I.

    1. naprej, (na)dalje: Pl., Auct. b. Afr. idr., p. pergere Ci., L., p. ire C., en ipse capellas p. aeger ago V., p. mellis dona exsequar V., p. ut moneam H., quā (sc. voce) p. omne contremuit nemus V. daleč tja.

    2. nemudoma, naravnost: p. Aeneas invitat V., p. in urbem refugere N., Thermopylis expugnatis p. accessit astu N., hostes p. ex eo loco Axonam contenderunt C.

    II.

    1. stikajoč se s čim, dotikajoč se česa, stikoma, zdržema, brez presledka (odmora, pretrga): Plin., Cels. idr., cum p. utraque tellus (= Italia et Sicilia) una foret V., p. deinde ab Oceano Rugii T. potem tik ob Oceanu Rugijci, p. pratum Plin. iun.

    2. (časovno)
    a) nepretrgoma, neprenehoma, neprenehno, stalno, venomer, ven in ven: sic vives p. H., quem (sc. morem) p. urbes Albanae coluere sacrum V., felix, si p. illum aequasset nocti diem V.
    b) takoj, nemudoma, brž, precej, zdajci, zdaj zdaj, brez odlašanja: p. iussit Cu., dic p., augur H., p. Carthaginem ituros L., auxiliis p. insperatis L.; s praep.: p. post cibum Cels., p. ā partu Plin., a primo natali die p. Cels., p. de viā L.; s samim abl.: p. vitae principio Plin., p. virili togā Suet. takoj potem, ko je oblekel moško togo, p. initio ali včasih samo protinus takoj v začetku, (ta)koj spočetka (od začetka, na začetku): p. initio dolor fuit Cels., qui p., quantus est, sperari poterat Vell., oratio p. perficiens auditorem benevolum Ci.; s cum, ut, quam takoj (potem) ko … : O., Q., Plin., Val. Max., Cels.
    c) obenem, istočasno, sočasno, hkrati: p. etiam, p. quoque Q.
    d) naravnost, brez odloga (obotavljanja, odlašanja), nepremišljeno, brez premisleka, brez nadaljnjega: neque p. non est materia rhetorices, si in eādem versatur et alius Q., numquam epistolam tuam accipio, ut non p. unā simus Sen. ph.
  • semper, adv. (iz *sem = ἕν (prim. semel) in per skozi (prim. parum-per) = „venomer“)

    1. zmerom, zmeraj, vsevdilj, vedno, vselej, venomer, ves čas, nenehno, kar naprej; večinoma pri glag.: PL., TER., CA. idr., hoc ego semper optabam ab dis immortalibus CI., id hodie quoque publice semper refectum manet L. redno, vento semper rubet aurea Phoebe V.; v skrajšanih stavkih tudi pri adj.: o mea frustra semper verissima auguria CI., avidam ulteriorum semper gentem L., semper mustum PLIN.; atrib. pri subst. (izpeljanih iz glag.) = nenehen, stalen, veden, trajen, neprestan, vsakokraten, večen: PL., TER. idr., ego pacis semper laudator CI., Hasdrubal pacis semper auctor L., omnes Siciliae semper praetores CI.

    2. od nekdaj, od zdavnaj: semper tuum, nuper meum, semper verna PLIN. IUN.; semper okrepljen z adv. cottidie, perenne, adsidue idr. ali adj. adsiduus, omnis: ea mihi cottidie ... semper supplicat PL., lucrum ut perenne vobis semper suppetat PL., ne semper ... adsidue agendi sint mihi TER., cum ruri adsiduus semper viverit CI., assiduis uvida (sc. rura) semper aquis O., ibi semper omne vitae spatium famula fuit CAT.; tako tudi semper et ubique PETR., Q., SUET.
  • svèudīlj prisl. venomer, neprenehoma: sveudilj dolaze joj na pamet ove riječi; sveudilj govori jedno te isto