Franja

Zadetki iskanja

  • vag|a ženski spol (-e …)
    dobra vaga das Gutgewicht
    figurativno dajati na zlato vago auf die Goldwaage legen
    mera in vaga v nebesa pomaga ehrlich währt am längsten
    | ➞ → tehtnica, teža
  • vága balance; pair of scales, scales pl; (rimska) steelyard; (gredeljnica) weigh beam; (za vozove ipd.) weighbridge
  • vága (-e) f

    1. pog. (tehtnica) bilancia, pesa:
    skodelica vage il piatto della bilancia

    2. pog. peso:
    živa vaga peso vivo
    dati dobro, slabo vago dare un buon peso, un peso scarso

    3. nareč. agr. (prečka) bilancino da tiro
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. za vse naj bo ista mera in vaga un metro e una misura uguali per tutti
    pog. kupovati, prodajati na vago acquistare, vendere a peso
    pren. biti na vagi (položaj, funkcija) essere incerto, in pericolo (posizione, carica)
    nareč. vodnjak na vago pozzo con mazzacavallo
  • vága ž (srvnj wage) razg.
    1. vaga, tezulja, kantar, terazije: prodajati na -o; pet kil dobre -e
    pet kilograma dobre mjere; živa vaga
    živa mjera
    2. mn. vage
    kod kola ozib za koji su pričvršćene vučne štrange
  • vága

    prodajati na vago vender a(l) peso
  • rázovka ž vaga: razovka kot stoja pri telovadbi; razovka na bradlji
    horizontalan stoj na ručama
  • téhtnica ž vaga, tezulja, kantar, terazije: javna, decimalna, mesarska tehtnica; vodna tehtnica
    vodena vaga, libela; tehtnica s kembljem = rimska tehtnica
    kantar; tehtnica z dvema skodelicama
    terazije; pisemska, apotekarska, lekarniška tehtnica; v znamenju -e
    u znaku vage; jeziček na -i
    jezičac na vagi, na kantaru
  • téhtnica -e ž., вага́ -и́ ж., тільки одн., терези́ -і́в мн.
  • téža -e ž., вага́ -и́ ж., тільки одн.
  • torílnica ž
    1. vaga, terazije
    2. bot. mišje uho, Omphalodes
  • móstovnica ž mosna vaga, mosni kantar
  • tavajóč (-a -e)

    A) adj. che brancica, brancola; che vaga

    B) tavajóč (v adv. rabi) brancicando, brancolando, vagando
  • tehtálec -lca (uc) m onaj koji mjeri težinu, koji vaga, mjerač (mer-)
  • bežáti (-ím) imperf.

    1. fuggire, scappare; correre:
    bežati v zaklonišče correre nel rifugio
    bežati pred nevihto scappare davanti al temporale
    bežati kot zajec correre come una lepre
    bežati, kar noge nesejo scappare a gambe levate

    2. correre; perdersi; vagare:
    oblaki bežijo po nebu le nubi corrono nel cielo
    pogled mu beži po hišah il suo sguardo vaga per le case

    3. pren. fuggire, fuggirsene; svanire:
    mladost beži la giovinezza se ne fugge
  • plávati (-am) imperf.

    1. nuotare:
    plavati dvesto metrov nuotare i duecento metri

    2. navigare; ekst. correre, volare, vagare, errare; diffondersi:
    v daljavi plava jadrnica in lontananza naviga un veliero
    po nebu plavajo oblaki le nubi corrono per il cielo
    pogled mu plava po vrhovih il suo sguardo vaga sulle cime montane
    zvonjenje plava čez dolino il suono delle campane si spande per la valle

    3. nuotare, galleggiare:
    les na vodi plava il legno galleggia sull'acqua

    4. pren.
    plavati v blaženosti, veselju gongolare
    plavati v denarju, v izobilju avere soldi a palate, nuotare, sguazzare nell'abbondanza
    plavati v solzah essere in lacrime
    plavati v maščobi nuotare nel grasso

    5. pren. confondersi, impappinarsi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    avtomobil plava l'auto slitta
    pren. plavati v krvi nuotare nel sangue
    pren. plavati proti toku andare controcorrente
    pren. plavati v oblakih avere la testa fra le nuvole
    šport. plavati kravl, metuljček nuotare crawl, a farfalla
  • predstáva (-e) f

    1. rappresentazione, spettacolo, manifestazione, recita:
    filmska, gledališka predstava spettacolo cinematografico, teatrale
    gala predstava spettacolo di gala
    otvoritvena predstava spettacolo di apertura
    predstava na prostem spettacolo all'aperto
    udeležiti se predstave assistere allo spettacolo
    zabavna, dolgočasna predstava spettacolo divertente, noioso
    šolska predstava recita scolastica

    2. idea, immagine, nozione, percezione, concetto:
    imeti jasno, nejasno predstavo o čem avere un'idea chiara, vaga di qcs.
    slušna, vidna predstava percezione uditiva, visiva
    izkrivljena, objektivna, subjektivna predstava o svetu immagine distorta, obiettiva, soggettiva del mondo
  • ráhel (mehek) blando; suave; ligero; tierno ; (kruh) esponjoso; suelto ; (zemlja) movedizo; delicado; fino

    rahel dvom ligera duda f
    rahel sum vaga sospecha f
    rahlo zdravje salud f delicada
    rahel veter viento m suave
    z rahlim korakom con paso quedo
    z rahlim glasom en voz baja
    imeti rahlo spanje tener el sueño ligero
  • specífičen, specífični prid., специфі́чний прикм., пито́мий прикм.
    • specífični upòr пито́мий о́пір
    • specífična téža пито́мa ва́га
Število zadetkov: 18