comminīscor -scī -mentus sum (prim. meminī, mēns)
1. priklicati si kaj v spomin, spomniti (spominjati) se česa, domisliti se: age, comminiscere ergo Pl., iam commentu's? Pl.
2. izmisliti (izmišljati) si kaj, izumiti (izumljati), iznajti: Mel., Epicurus monogrammos deos … commentus est Ci., c. vectigal L., Suet., litteras Suet.
3. (v slabem pomenu) kaj neresničnega izmisliti (izmišljati) si, namisliti (namišljati), zlagati se; abs.: confingere et c. Corn.; z acc.: Ter., Dig., mendacium Pl., quid comminiscar? Ci. ep., c. crimen ex re fortuita L., tantum scelus Q.; z odvisnim vprašanjem: Pl. Od tod pt. pf. s pass. pomenom commentus 3 izmišljen, namišljen, zlagan: gemitus ficti commentaque funera O., c. sacra O. na laži sloneča, fraus Icti. Od tod subst. commentum -ī, n izmišljotina,
1. izmislek, domislica, izum, iznajdba: Ter., Suet., Iust., opinionum commenta delet dies Ci., id vectigal … alterum commentum L., sine aliquo commento miraculi L. ne da bi se izmislilo kaj čudežnega.
2. occ.
a) namislek, naklep, nasnova, zvijača, prevara: novum et insigne c. Fl., commenta nefanda Iust., callidum c. Ulp. (Dig.)
b) kot govorna podoba domislica: Visellius ap. Q.
3. izmišljotina, laž: milia rumorum commenta O., commenta retexit O.
Zadetki iskanja
- brand2 [brænd] prehodni glagol
(o)žigosati, znamenje vžgati; označiti
figurativno v spomin vtisniti - commémorer [kɔmemɔre] verbe transitif s kako slovesnostjo priklicati v spomin; slovesno obhajati (dan), komemorirati
commémorer la victoire slovesno obhajati zmago - commemorō -āre -āvī -ātum v spomin priklicati,
1. v spomin si priklicati, spomniti (spominjati) se česa, pomniti, predočiti (predočevati) si kaj; z ACI: Suet., cotidie commemorabam te unum … mihi fuisse assensorem Ci. ep.; z odvisnim vprašanjem: quid quoque die dixerim, audierim, egerim, commemoro vesperi Ci.
2.
a) komu drugemu kaj v spomin priklicati, opomniti, spomniti koga, predočiti (predočevati) komu kaj: foedus Pl., colo rem commemorando renovare Ci., qui gratiam, amicitiam cognationemque commemorat Ci.; z dvojnim acc.: aliquem peccatum suum c. Aug.
b) koga ali kaj omeniti (omenjati), navesti (navajati): sua erga me beneficia c. Ci., Africanos mihi et Laelios commemorabis? Ci., facinus … saepe commemoratum Ci., c. pericula O., Xenophontis iucunditatem Q.; z de: illi, de quibus ante commemoravi Ci., de quo commemoravi supra N., eique (regi) cum multa de fide sua … commemorasset N.; z in in abl.: quae si in privatis gloriosa sunt, multo magis commemorabuntur in regibus Ci. pri kraljih; z odvisnim vprašanjem: cum dem, quam ob rem dem, commemorabo Ter., ut, quid a vobis acceperim, commemorem Ci.; z ACI: Opimium damnatum esse commemoras Ci., illa pars equitatus … , quam supra commemoravi … Mosam transisse C., eum induxit commemorantem se pernoctasse cum Socrate N.; v pass.: cum legent … in eius virtutibus commemorari saltasse eum commode N. - evocá evóc vt. spomniti, obuditi spomin na, priklicati v spomin
- evocar [c/qu] (po)klicati (na pomoč); evocirati, v spomin priklicati, (duhove) zaklinjati
- evocare v. tr. (pres. ēvoco)
1. rotiti (duhove)
2. priklicati v spomin, evocirati; slaviti:
evocare il passato obujati spomine na preteklost - evocírati -òcīrām (lat. evocare) evocirati, priklicati v spomin, oživiti v spominu: evocirati uspomene iz mladosti
- evoke [ivóuk] prehodni glagol
(pri)klicati v spomin; obuditi, obujati (spomin); izzivati, pozivati; prenesti na višje sodišče - évoquer [evɔke] verbe transitif obuditi spomin, spomniti, poklicati v spomin (quelque chose kaj); klicati (duhove); omeniti; predstavljati, spominjati na; postaviti (problem); imenovati (imena); juridique spraviti pred višje sodišče
évoquer Dieu klicati Boga
évoquer ses souvenirs de voyage obujati spomine na potovanje
ce rocher évoque une tête humaine ta skala spominja na človeško glavo
évoquer un problème omeniti problem - membrar [-ie-] v spomin priklicati, spomniti
- monēla (monella) -ae, f (monēre) opomin, priklic v spomin: Tert.
- pȍmēn m
1. omenitev, omenek: o njemu ni -a nema
2. cerkveno opravilo v spomin rajnega: činiti pomen za pokojnoga; davati, držati kome pomen - rappeler [raple] verbe transitif poklicati (nazaj); odpoklicati; militaire vnovič vpoklicati; spomniti (quelque chose à quelqu'un koga na kaj); poklicati v spomin; militaire trobiti, bobnati za zbor; théâtre (po)klicati pred zastor; razveljaviti (zakon)
se rappeler quelque chose spomniti se, spominjati se česa
ce paysage rappelle la Suisse ta pokrajina spominja na Švico
il m'a rappelé ma promesse spomnil me je na mojo obljubo
rappeler quelqu'un à l'obéissance, au devoir pozvati koga k poslušnosti, k dolžnosti
rappeler à l'ordre (parlement) pozvati k redu
rappeler à soi spet k sebi spraviti, figuré odpreti oči (quelqu'un komu)
rappeler à sa succession postaviti, določiti za svojega dediča, naslednika
rappeler des réservistes sous les drapeaux (zopet) vpoklicati rezerviste pod zastavo
rappeler au téléphone (zopet) poklicati k telefonu - recall2 [rikɔ́:l] prehodni glagol
nazaj poklicati, odpoklicati (poslanika itd.); preklicati, razveljaviti (sodbo); v spomin (si) poklicati, spomniti (se), zopet oživiti (čustva), poklicati v življenje; nazaj vzeti (darilo)
until recalled do preklica
to recall s.o.'s attention to sth. zopet obrniti komu pozornost na kaj
to recall to life zopet oživiti
to recall the past poklicati si preteklost v spomin
to recall s.o. to his duty spomniti koga na njegovo dolžnost - recallable [rikɔ́:ləbl] pridevnik
ki se da odpoklicati ali preklicati; odpoklicljiv, preklicljiv; ki se da priklicati v spomin - recapacitar v spomin nazaj priklicati; misliti nazaj na nekaj
recapacitar sobre premišljevati o - recapture [ri:kǽpčə]
1. samostalnik
ponovno ujetje, zavzetje, osvojitev; ponovno dobitje česa
2. prehodni glagol
ponovno zavzeti, osvojiti, dobiti; zopet ujeti, ugrabiti, zgrabiti, priti do česa, dokopati se česa; poklicati v spomin - re-cōgnōscō -ere -cognōvī -cognitum (re in cōgnōscere)
1. zopet (spet, ponovno) spozna(va)ti, razpozna(va)ti, prepozna(va)ti: O., Aug. idr., sacra recognosces annalibus eruta priscis O., personas, te Ci., adulescentia, qualis fuerit, recognoscere Ci., tuam pristinam virtutem Pompeius ap. Ci. ep., illa reminiscendo recognoscere Ci., res recognoscere L. kot svojo last.
2. spomniti (spominjati) se, domisliti (domišljati) se česa (koga), priklicati (priklicevati) si v spomin koga, kaj: recognoscere fugam et furtum istius Ci., non causam cognoscere, sed ea, quae scit, mecum recognoscere Ci.
3. (zopet, znova, spet) pregledati (pregledovati), preizkusiti (preizkušati), premisliti (premišljati, premišljevati) o kom, čem, razmisliti (razmišljati, razmišljevati) o kom, čem, preudariti (preudarjati), pretehtati (pretehtavati, pretehtovati), presoditi (presojati), (pre)tuhtati (pretuhtavati), pretres(a)ti, razmotri(va)ti (pomen se delno tudi pokriva s pomeni pod točko 2): Suet., Col., Iust. idr., recognoscere agros L., tua consilia omnia Ci., noctem illam Ci., facta sua Ci., non discere, sed reminiscendo (v spominu) recognoscere Ci.; occ. pregledati (pregledovati), preveriti (preverjati), revidirati: decretum populi Ci., leges Ci. pretresaje se pogovarjati o … , codicem Ci., libellos Plin. iun. - recollect [rekəlékt] prehodni glagol
spomniti se, spominjati se česa; zopet si priklicati v spomin
(povratno) zbrati se, osredotočiti se, koncentrirati se
to recollect oneself spomniti se, zavedati se
to recollect oneself in prayer zatopiti se v molitev
recollected zbran, miren