-
utrudi|ti (-m) utrujati müde machen, ermüden, erschöpfen, anstrengen
-
utrúditi ùtrūdīm (se) utruditi (se): put ga je utrudio: bio je veoma utruden od puta
-
utrudíti fatiguer, lasser
utruditi se se fatiguer, se lasser
močno utruditi épuiser, éreinter, exténuer, familiarno crever
-
utrudíti i utrúditi -im umoriti, zamoriti, dovesti u stanje posustalosti: pot ga je utrudila; utruditi se od dolge poti, pri delu
-
utrudíti utrúdim dov., заму́чити -чу док., змори́ти зморю́ док., зму́чити -чу док., стоми́ти -млю́ док., утрудни́ти -ню́ док., утоми́ти -млю́ док.
-
utrúditi utrújati to tire, to fatigue; to weary; to fag
utrúditi, utrújati koga to make someone tired
utrúditi, utrújati se to become tired (ali fatigued), to tire, to flag, to be tired out
do smrti utrúditi, utrújati to tire to death
popolnoma utrúditi, utrújati to tire out
droben tisk utruja oči small print is tiring to the eyes
-
utrúditi (-im) | utrújati (-am)
A) perf., imperf. stancare, spossare, affaticare:
na smrt utruditi stancare a morte
delo utruja lavorare stanca
utruditi vid, možgane affaticare la vista, il cervello
B) utrúditi se (-im se) | utrújati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. stancarsi, affaticarsi
2. logorarsi; infiacchirsi; stufarsi:
utruditi se ponavljati vedno isto stufarsi di ripetere sempre le stesse cose
agr. zemlja se utrudi la terra si stanca
teh. material se utrudi il materiale si affatica
-
utrúditi cansar; fatigar
utruditi se cansarse, fatigarse
močno se utruditi (izčrpati se) agotarse
ta pisava utruja oči esta letra cansa la vista
utruditi se od dela cansarse (ali agotarse) trabajando
-
utrudi|ti se (-m se) utrujati se müde werden, ermüden; od hoje: sich müde laufen, od dela: sich müde arbeiten
ki se utrudi ermüdbar
-
utrudíti se utrúdim se dov., утоми́тися -млю́ся док., стоми́тися -млю́ся док., натоми́тися -томлю́ся док.
-
utrudíti (se) utrúdim (se) dov. a (se) obosi, a (se) osteni, a (se) istovi
-
abattre* [abatr] verbe transitif podreti, po-, zrušiti, na tla zbiti, pobiti, ubiti; sestreliti (letalo); utruditi, izčrpati, odvzeti moč, energijo, veselje, upanje, pogum; demoralizirati
s'abattre po-, zrušiti se, zgruditi se, pasti na, planiti na; poleči se
abattre un arbre, un mur podreti drevo, zid
abattre de la besogne opraviti mnogo dela, vneto se lotiti dela ali posla, mnogo in uspešno delati
abattre des kilomètres požirati kilometre
abattre à l'explosif razstreliti
abattre les tentes podreti šotore
abattre un cheval blessé pobiti ranjenega konja
abattre les feux priviti luči (avtomobila)
abattre son jeu položiti karte pred koncem igre
abattre quelqu'un ubiti koga s strelnim orožjem, ustreliti ga
deux chasseurs ont été abattus dve lovski letali sta bili sestreljeni
cette fièvre l'a abattu ta vročica ga je čisto izčrpala
les sauterelles se sont abattues sur les récoltes kobilice so planile na poljske pridelke
se laisser abattre izgubiti pogum
-
abschlaffen utruditi (intransitiv se)
-
accasciare
A) v. tr. (pres. accascio)
1. oslabiti, utruditi, utrujati
2. odvzeti moč, energijo, veselje, pogum, potreti
B) ➞ accasciarsi v. rifl. (pres. mi accascio)
1. zgruditi se
2. pren. zgubiti pogum
-
affaticare
A) v. tr. (pres. affatico) utruditi, utrujati:
affaticare la vista, il cervello utruditi vid, možgane
B) ➞ affaticarsi v. rifl. (pres. mi affatico)
1. utruditi se:
affaticarsi a camminare utruditi se pri hoji
2. truditi, naprezati se, pehati se:
affaticarsi per i figli pehati se za otroke
-
anéantir [aneɑ̃tir] verbe transitif uničiti, ugonobiti; pobiti (sovražnika); odpraviti, iztrebiti (navado); izčrpati, utruditi
s'anéantir zrušiti se, razpasti (v nič), izginiti
cette nouvelle m'a anéanti ta novica me je uničila
je suis anéanti tak sem, kot da bi me kdo po glavi udaril
le projet s'est anéanti dans l'oubli načrt se je razblinil v nič
-
breathe [bri:ð]
1. neprehodni glagol
dihati, vdihavati; živeti, biti; dišati; zastati; pihljati
2. prehodni glagol
vdihniti, izdihniti; izhlapevati, oddajati (vonj); šepetati, blebetati, izustiti; utruditi; do sape pustiti (konja)
a better fellow does not breathe je najboljši človek na svetu
to breathe one's last (breath) izdihniti, umreti
not to breathe a word (ali syllable) ne izdati niti besede
to breathe vengeance snovati maščevanje
to breathe vein puščati kri
to breathe freely biti brez skrbi, pomirjen
-
briser [brize] verbe transitif razbiti, (z)lomiti, prelomiti, streti, zdrobiti; vdreti (vrata); figuré uničiti, razdejati, oslabiti, utruditi, izčrpati; verbe intransitif, marine razbiti se (contre ob), raztreščiti se, butati (à ob)
se briser razbiti se, lomiti se
brisons là (ali: là-dessus) dovolj o tem, nehajmo govoriti o tem!
je te briserai (figuré) bom te spravil na kolena, bom te zlomil!
briser le cœur globoko užalostiti
briser les liens, les chaînes raztrgati vezi, okove
briser les oreilles, le tympan de quelqu'un komu na ušesa trobiti
briser en menus morceaux razbiti se na tisočkoščkov
briser toute résistance, une grève zlomiti vsak odpor, stavko
briser avec quelqu'un nehati občevati s kom
-
cansar utruditi, izčrpati, napor povzročati; nadlegovati, dolgočasiti
cansarse utruditi se, postati truden; truditi se, napenjati se
cansarse de hablar naveličati se govorjenja
-
debilitare v. tr. (pres. debilito) slabiti; izčrpavati; utruditi, utrujati:
la malattia l'ha debilitato bolezen ga je izčrpala