Franja

Zadetki iskanja

  • utemeljen [ê] (-a, -o) begründet, wohlbegründet
    utemeljeno osumljen dringend verdächtig
  • utemeljén justifié, motivé, fondé

    dobro utemeljen bien motivé (ali fondé)
  • utemeljèn founded; grounded

    moja bojazen je utemeljèna my fears are well grounded (ali rest on good grounds)
    dobro utemeljèn ugovor a sound objection
  • utemeljèn (-êna -o) adj. fondato, motivato
  • utemeljèn -êna -o
    1. osnovan: -o nezaupanje
    osnovano nepovjerenje (-ve-)
    2. obrazložen, opravdan: -a sodba
    obrazložena presuda
  • utemeljèn fundado; justificado; motivado

    utemeljen dvom duda f justificada
    utemeljeno upanje esperanza f fundada
    dobro utemeljen bien motivado
  • utemeljèn prid., обґрунто́ваний прикм., аргументо́ваний прикм.
  • utemeljèn -êna -o prid. întemeiat, bazat; argumentat, motivat
  • begründet utemeljen; (berechtigt) upravičen
  • bottomed [bɔ́təmd] pridevnik
    ki ima dno
    figurativno osnovan, utemeljen
  • documentato agg.

    1. dokumentiran; utemeljen, podprt z dokumeni, dokazi

    2. poučen, podkovan:
    un critico documentato podkovan kritik
  • établi, e [etabli] adjectif nastanjen; utemeljen; ugotovljen; stabilen, trden; obstoječ (zakon); ukoreninjen (navada); vpeljan, uveden

    l'ordre établi obstoječi red
    préjugé masculin établi ukoreninjen predsodek
    il est établi que, c'est un faît établi que drži, da; dejstvo je, da
  • fondato agg. utemeljen
  • fondé, e [fɔ̃de] adjectif utemeljen; temelječ; pooblaščen, upravičen

    fondé sur des faits temelječ na dejstvih
    fondé masculin général generalni pooblaščenec
    fondé masculin de pouvoir, de procuration pooblaščenec, prokurist
    être fondé à (faire quelque chose) biti upravičen, imeti razlog (da nekaj napravimo)
  • fundado utemeljen, osnovan, zanesljiv, gotov, upravičen

    esperanza fundada upravičeno upanje, utemeljeno pričakovanje
  • giusto

    A) agg.

    1. pravičen, upravičen:
    pena giusta pravična kazen
    giusto premio pravična nagrada
    giusto desiderio upravičena želja
    siamo giusti! bodimo pravični!

    2. pravilen, resničen, utemeljen:
    dirle giuste govoriti iskreno, povedati po pravici

    3. pravšnji, pravi, primeren, ustrezen:
    arrivi al momento giusto prihajaš v pravem trenutku

    4. točen, natančen, pravilen:
    peso giusto pravilna teža
    colpo giusto natančen zadetek
    pietanza giusta di sale ravno prav soljena jed
    il giusto mezzo pren. zlata sredina

    B) avv.

    1. točno, natančno, pravilno:
    rispondere giusto odgovoriti pravilno
    colpire giusto pren. zadeti v polno
    stare giusto biti prav (obutev, obleka)

    2. prav:
    giusto te cercavo prav tebe sem iskal

    3. približno:
    penso che abbia giusto vent'anni mislim, da ima kakih dvajset let

    C) m

    1. pravičnik, pravični:
    dormire il sonno del giusto spati spanje pravičnega

    2. (kar je) pravično, pravična stvar:
    esigere, dare il giusto zahtevati, dati, kar je pravično
  • informed [infɔ́:md] pridevnik
    poučen, obveščen, informiran (of o)
    utemeljen, neoporečen; izobražen, zelo inteligenten
  • întemeiát -ă (-ţi, -te) adj.

    1. ustanovljen

    2. utemeljen
  • just1 [džʌst] pridevnik (justly prislov)
    pravičen (to do)
    pravilen, upravičen, zaslužen, utemeljen; korekten, neoporečen, resničen
    glasba čist

    to be just to s.o. pravično s kom ravnati
    it was only just bilo je pošteno in prav
    just reward zaslužena nagrada
    a just claim utemeljena zahteva
    ekonomija just dealings korekten postopek
  • juste [žüst] adjectif pravičen; primeren, ustrezen; upravičen, utemeljen; točen; tesen; komaj še zadosten; natančen; adverbe pravilno, točno, natančno; masculin pravičnik

    au juste natančno; pravzaprav; v zadnjem trenutku
    qu'a-t-il dit au juste? kaj je pravzaprav rekel?
    au plus juste do pičice natančno, točno
    à prix juste po primerni ceni, ne predrago
    à juste titre upravičeno
    comme de juste (familier) samoumevno, kot se spodobi
    midi juste točno poldan
    par le juste et l'injuste z vsemi sredstvi
    tout juste komaj še, toliko da še
    vous avez deux jours pour faire ce travail, ce sera juste! dva dni imate časa za to delo, to bo komaj dovolj!
    la soupe sera un peu juste pour nous trois juhe bo komaj dovolj za nas tri
    aller juste dobro pristajati (obleka)
    la montre va juste ura gre točno
    avoir juste de quoi vivre komaj še shajati
    avoir l'oreille juste dobro slišati
    être chaussé (trop) juste imeti (pre)tesne čevlje
    dormir du sommeil du juste spati spanje pravičnega
    ne savoir au juste ne vedeti točno
    toucher juste prav(iln)o zadeti, pogoditi
    c'est juste to je res
    juste ciel! juste Dieu! sveta nebesa!
    chanter juste pravilno peti
    je reste juste quelques minutes ostanem le, komaj nekaj minut
    il est arrivé bien juste prišel je v zadnjem trenutku
    il n'est pas juste de le traiter ainsi ni prav, da tako delajo z njim