utemeljen [ê] (-a, -o) begründet, wohlbegründet
utemeljeno osumljen dringend verdächtig
Zadetki iskanja
- utemeljén justifié, motivé, fondé
dobro utemeljen bien motivé (ali fondé) - utemeljèn founded; grounded
moja bojazen je utemeljèna my fears are well grounded (ali rest on good grounds)
dobro utemeljèn ugovor a sound objection - utemeljèn (-êna -o) adj. fondato, motivato
- utemeljèn -êna -o
1. osnovan: -o nezaupanje
osnovano nepovjerenje (-ve-)
2. obrazložen, opravdan: -a sodba
obrazložena presuda - utemeljèn fundado; justificado; motivado
utemeljen dvom duda f justificada
utemeljeno upanje esperanza f fundada
dobro utemeljen bien motivado - utemeljèn prid., обґрунто́ваний прикм., аргументо́ваний прикм.
- utemeljèn -êna -o prid. întemeiat, bazat; argumentat, motivat
- begründet utemeljen; (berechtigt) upravičen
- bottomed [bɔ́təmd] pridevnik
ki ima dno
figurativno osnovan, utemeljen - documentato agg.
1. dokumentiran; utemeljen, podprt z dokumeni, dokazi
2. poučen, podkovan:
un critico documentato podkovan kritik - établi, e [etabli] adjectif nastanjen; utemeljen; ugotovljen; stabilen, trden; obstoječ (zakon); ukoreninjen (navada); vpeljan, uveden
l'ordre établi obstoječi red
préjugé masculin établi ukoreninjen predsodek
il est établi que, c'est un faît établi que drži, da; dejstvo je, da - fondato agg. utemeljen
- fondé, e [fɔ̃de] adjectif utemeljen; temelječ; pooblaščen, upravičen
fondé sur des faits temelječ na dejstvih
fondé masculin général generalni pooblaščenec
fondé masculin de pouvoir, de procuration pooblaščenec, prokurist
être fondé à (faire quelque chose) biti upravičen, imeti razlog (da nekaj napravimo) - fundado utemeljen, osnovan, zanesljiv, gotov, upravičen
esperanza fundada upravičeno upanje, utemeljeno pričakovanje - giusto
A) agg.
1. pravičen, upravičen:
pena giusta pravična kazen
giusto premio pravična nagrada
giusto desiderio upravičena želja
siamo giusti! bodimo pravični!
2. pravilen, resničen, utemeljen:
dirle giuste govoriti iskreno, povedati po pravici
3. pravšnji, pravi, primeren, ustrezen:
arrivi al momento giusto prihajaš v pravem trenutku
4. točen, natančen, pravilen:
peso giusto pravilna teža
colpo giusto natančen zadetek
pietanza giusta di sale ravno prav soljena jed
il giusto mezzo pren. zlata sredina
B) avv.
1. točno, natančno, pravilno:
rispondere giusto odgovoriti pravilno
colpire giusto pren. zadeti v polno
stare giusto biti prav (obutev, obleka)
2. prav:
giusto te cercavo prav tebe sem iskal
3. približno:
penso che abbia giusto vent'anni mislim, da ima kakih dvajset let
C) m
1. pravičnik, pravični:
dormire il sonno del giusto spati spanje pravičnega
2. (kar je) pravično, pravična stvar:
esigere, dare il giusto zahtevati, dati, kar je pravično - informed [infɔ́:md] pridevnik
poučen, obveščen, informiran (of o)
utemeljen, neoporečen; izobražen, zelo inteligenten - întemeiát -ă (-ţi, -te) adj.
1. ustanovljen
2. utemeljen - just1 [džʌst] pridevnik (justly prislov)
pravičen (to do)
pravilen, upravičen, zaslužen, utemeljen; korekten, neoporečen, resničen
glasba čist
to be just to s.o. pravično s kom ravnati
it was only just bilo je pošteno in prav
just reward zaslužena nagrada
a just claim utemeljena zahteva
ekonomija just dealings korekten postopek - juste [žüst] adjectif pravičen; primeren, ustrezen; upravičen, utemeljen; točen; tesen; komaj še zadosten; natančen; adverbe pravilno, točno, natančno; masculin pravičnik
au juste natančno; pravzaprav; v zadnjem trenutku
qu'a-t-il dit au juste? kaj je pravzaprav rekel?
au plus juste do pičice natančno, točno
à prix juste po primerni ceni, ne predrago
à juste titre upravičeno
comme de juste (familier) samoumevno, kot se spodobi
midi juste točno poldan
par le juste et l'injuste z vsemi sredstvi
tout juste komaj še, toliko da še
vous avez deux jours pour faire ce travail, ce sera juste! dva dni imate časa za to delo, to bo komaj dovolj!
la soupe sera un peu juste pour nous trois juhe bo komaj dovolj za nas tri
aller juste dobro pristajati (obleka)
la montre va juste ura gre točno
avoir juste de quoi vivre komaj še shajati
avoir l'oreille juste dobro slišati
être chaussé (trop) juste imeti (pre)tesne čevlje
dormir du sommeil du juste spati spanje pravičnega
ne savoir au juste ne vedeti točno
toucher juste prav(iln)o zadeti, pogoditi
c'est juste to je res
juste ciel! juste Dieu! sveta nebesa!
chanter juste pravilno peti
je reste juste quelques minutes ostanem le, komaj nekaj minut
il est arrivé bien juste prišel je v zadnjem trenutku
il n'est pas juste de le traiter ainsi ni prav, da tako delajo z njim