Franja

Zadetki iskanja

  • useka|ti [é] (-m) zuschlagen; koga: (jemandem) eins aufbrennen/übergeben
    usekati po prstih figurativno (jemandem) auf die Finger hauen
  • usékati ùsēčēm (se), useknjívati usèknjujēm (se) usekovati (se): usekati svijeće, fitilje
  • usékati to cut

    usékati koga (z mečem) to cut at someone
  • usékati (vejo) couper, tailler ; (udariti) frapper , familiarno taper, cogner, donner (ali porter) un coup à quelqu'un

    usekati se (s sekiro) se donner un coup (de hache)
    usekati se s kom avoir une violente explication (ali un violent démêlé) avec quelqu'un
  • usékati (-am)

    A) perf.

    1. tagliare, ferire di taglio; ekst. mordere:
    modras ga je usekal è stato morso da una vipera

    2. colpire, battere; dare un colpo, un pugno, un calcio:
    usekati po glavi dare un pugno in testa

    3. pren. voj. attaccare, aprire il fuoco

    4. pren. echeggiare, rimbombare:
    v tišino so usekali kriki il silenzio fu rotto da grida, nel silenzio echeggiarono grida

    5. pren. sbottare

    6. pog.
    usekati mimo sbagliare in pieno

    7. pog. usekati jo andarsene, tagliare:
    usekati jo čez gmajno tagliare per i campi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    godba je usekala koračnico la banda attaccò una marcia
    strela je usekala v zvonik il fulmine colpì il campanile

    B) usékati se (-am se) perf. refl.

    1. attaccare briga, litigare, bisticciare

    2. (spopasti se) scontrarsi
  • usékati -am
    1. odsjeći (-se-), odrubiti: usekati vejo
    2. udariti, lupiti: usekati koga po glavi, koga za uho
    prilijepiti (-le-) kome šamar
    3. ekspr. kidnuti, pobjeći (-be-): usekati jo čez mejo
    4. usjeći: usekati se v nogo
    5. sudariti: usekati se s kom
    sudariti se s kim, sukobiti se s kim
    6. prevariti: pri kupčiji me je usekal
  • usékati (udariti) golpear (contra) ; (ociganiti) engañar (ali chasquear a alg, fam timar ali dar el timo a alg)

    usekati se v prst (s sekiro) herirse en el dedo (con la hacha)
  • useka|ti jo [é] (-m jo) davoneilen
  • useka|ti se [é] (-m se) sich (mit der Axt) verwunden; figurativno fehlkalkulieren
  • balafrer [-fre] verbe transitif urezati, usekati (obraz, telo)

    il a eu la joue balafrée d'un coup de couteau z nožem so ga urezali v lice
  • čalánuti čàlānēm dial.
    1. usekati, ošiniti
    2. gl. čalabrcnuti
  • čȕknuti -nēm
    I.
    1. udariti, usekati: čuknuti koga po glavi; u glavu
    2. zabiti z batom
    3. potrkati: čuknuti na vrata
    4. ovaj je čovjek čuknut ta človek je usekan, neumen
    II. čuknuti se trčiti: čuknuti se čašama
  • dint2 [dint] prehodni glagol
    udariti (da nastane modrica); usekati, vtisniti, zarezati
  • dòhvatiti -īm
    I.
    1. vzeti, sneti, prijeti: dohvatiti pušku s klina; paša dohvati pero i hartiju pa sitnu knjigu piše; žena dohvati lonac pa ga metne na vatru
    2. seči po, za: dohvati mi divit i papir
    3. zajeti: dohvati mi vode u maštrafi
    4. doseči, seči: dohvatiti morsko dno; svud koliko okom dohvatiš samo su oranice; dohvatiti krov
    5. pograbiti: dohvatiti štap, pušku
    6. dotakniti se: dok sam ja živ, njega ne smiješ dohvatiti
    7. usekati, udariti: dohvatiti koga čibukom po glavi
    8. zadeti, oplaziti: i mene je dohvatilo tane; ako nas novine dohvate tako, onda je to skandal
    9. ujeti: istih dana dahijski ljudi isijeku po pašaluku još gomilu ljudi, gdje su koga dohvatiti mogli
    10. sprejeti: lijepo dohvatiti koga, gosta
    11. prevzeti: svi su bili dohvaćeni groznicom oduševljenja
    II. dohvatiti se
    1. zgrabiti se spopasti se, skočiti si v lase: oni su se dohvatili šakački; mi se dohvatismo s fašistima i nacistima; žene se dohvatile za kose
    2. zgrabiti za: dohvatiti se puške, oružja
    3. lotiti se: dohvatiti se posla
    4. ujeti se: dohvatiti se na noge
    5. dokopati se, doseči: dohvatiti se znanja; preskočim plot i dohvatim se ceste
    6. dotakniti se: potkivač se dohvati šajkače
    7. prispeti, doseči: kolona kamiona dohvati se šumice
    8. dorasti: bješe još muških glava, koje se ne bjehu oružja dohvatile
  • dȕpiti -īm dial. udariti, usekati: dupiti koga po glavi
  • đȍrnuti -nēm
    I.
    1. udariti, usekati: đornuti koga po glavi
    2. reči grdo besedo, užaliti
    3. požreti, pogoltniti: đornuo je kilo smočanog kačamaka
    II. đornuti se
    1. nasekati se ga, napiti se: kad bi se đornuo, pretio je svima
    2. spričkati se: najzad se malo đornuše
    3. popraviti se: bio je bolestan, sad mu je bolje, đornuo se malo
  • estafilader [-de] verbe transitif urezati, usekati, raniti, zadati rano
  • fȉknuti -nēm usekati, odsekati: fiknuti sabljom
  • fȕknuti -nēm ekspr. udariti, mahniti, počiti, usekati, fokniti: pijukom fuknuti sovu kad ona munu iz stijene
  • gȅknuti -nēm pog.
    1. treščiti ob tla: ako te geknem, poznaćeš me
    2. usekati, udariti: geknuo ga kocem po leđima