upre|ti [é] (-m) upirati
1. stemmen (roke v bok die Arme in die Hüfte stemmen), anstemmen (noge die Füße anstemmen)
2. oči, pogled: (an etwas) heften
Zadetki iskanja
- upréti
upréti oči v..., na... to fix one's eyes (ali gaze) on...
oči uprte v... eyes fixed on... - upréti
upreti pogled v porter (ali fixer, diriger) son regard sur
upreti se komu résister à, s'opposer à, se révolter, se rebeller contre, se soulever
upreti se ob kaj s'appuyer sur (ali contre) quelque chose
upreti se (jed) répugner, dégoûter - upréti (uprèm) perf. glej upirati | upreti
- upréti uprem, upri -ite, uprl -a, uprt -a
I.
1. uprijeti, upreti, upraviti: upreti pogled, oči v koga
2. uprijeti, upreti, napregnuti, napeti: upreti vse sile
II. upreti se
1. oduprijeti se, odupreti se: upreti se z nogami ob zid
2. oduprijeti se, usprotiviti se: uprli smo se okupatorju
3. ogaditi se, postati odvratan: pijača se mu je uprla - upréti
pogled v poner la mirada (ali clavar la vista) en
upreti se oponerse; oponer resistencia a, resistir a; (ne ubogati) desobedecer, rebelarse, sublevarse
to se mi upira esto me repugna - upréti uprèm dov., упе́рти упру́, увіпру́ док.
- upréti -èm (se) dov. a (se) sprijini, a (se) rezema
upréti se
1. a se împotrivi, a se opune
2. a rezista
3. a se revolta
4. a repugna - upre|ti se1 [é] (-m se) upirati se anstemmen (ob gegen); sich stemmen (s hrbtom mit dem Rücken, ob vrata gegen die Tür)
- upre|ti se2 [é] (-m se) upirati se
1. čemu, komu: Widerstand leisten (gegen), izvajanju ukazov, predpisov: sich (einer Sache/jemandem) widersetzen, z delovanjem: Front machen gegen
2. (zdržati) pritisku, napadu: standhalten
odločno se upreti čemu (einer Sache) Einhalt gebieten
3. posadka, čete poveljniku, ljudstvo oblasti: rebellieren (gegen), revoltieren, čete, posadka: meutern, ljudstvo: sich erheben - upre|ti se3 [é] (- se) upirati se dejanje, naloga: komu (jemandem) widerstreben; hrana komu (jemanden) anwidern, (jemandem) den Appetit verschlagen (hrana se mu je uprla es hat ihm den Appetit verschlagen)
- upréti se to resist; to withstand; to be reluctant; to oppose (komu someone), to be opposed (to), to be unwilling; (vstaja) to rise in arms
upréti se napadu to resist an attack
upréti se ukazu to resist an order
upréti se sovražniku to withstand an enemy
upréti se skušnjavi to resist (ali to withstand) temptation
upréti se cigareti (figurativno) to resist a cigarette - upréti se -èm se dov., збунтува́тися -ту́юся док., повста́ти -та́ну док.
- aconchar nasloniti, upreti
- appuntare2
A) v. tr. (pres. appunto)
1. priostriti, zašiliti, ošiliti:
appuntare una matita ošiliti svinčnik
2. pripeti, speti:
si appuntò un fiore sul petto na prsi si je pripela cvetico
3. usmeriti, nameriti, upreti, napeti:
appuntare lo sguardo upreti pogled
appuntare le orecchie napeti ušesa, prisluhniti
appuntare i propri sforzi usmeriti napore
B) ➞ appuntarsi v. rifl. (pres. mi appunto)
1. redko, knjižno oprijeti se, nasloniti se
2. biti usmerjen:
su quei fatti s'appunta il nostro interesse zanimajo nas tisti dogodki - circumferō -ferre -tulī -lātum
1. okrog (okoli) nesti (nositi), da(ja)ti, poda(ja)ti, nositi po: Pl., Varr. idr., cedo, quaeso, codicem, circumfer, ostende Ci., tabulae circumferuntur Ci., c. humani corporis sanguinem in pateris S., circumfert tegmine silvam V. na ščitu nosi goščavo puščic, circumfertur poculum L. ali lyra Q. se podaja, kroži, c. merum largius Cu., filium suum manibus circumferri iubere Suet.; na sebi, pri sebi, s seboj nositi: capite uniones, gemmas digitis Plin., solia devictarum gentium profundo ventre Cu., semper et ubique pellem vituli marini Suet.; poseb.: arma circumferre Cu. v boju se obračati zdaj sem, zdaj tja, laevā clipeum ad ictus c. Cu. ščit obračati proti udarcem = zdaj sem, zdaj tja obračati se; obr.: koga ali kaj (s čim) v spravo okrog nositi = s čim koga očistiti, z bogovi spraviti, poravnati kaj: socios purā circumtulit undā V., facta omnia c. Luc.; med. in pass. circumferri vrteti se, sukati se, klatiti se: sol ut circumferatur Ci., hominem mercede conductum ad nutum licentium circumferri Cu.; act. v med. pomenu: linea circumferens Front. krožnica; pass. pren.: oratio deducta atque circumlata Q. razvit in s periodami zaokrožen.
2. occ. del telesa, poseb. oči kam obrniti (obračati), upreti (upirati): tacitos vultus O., eruditam manum Sen. ph., acies huc atque huc V., oculos O., Val. Max., Sen. ph. idr., quocumque circumtuli oculos L., oculos ad templa deûm c. L., circumlatis oculis Cu., c. ad circumstantia agmina oculos manusque Cu. upirati oči in stezati roke.
3. pren. širiti, razširiti (razširjati), raznesti (raznašati), razglasiti (razglašati): clamorem L., arma L., Fl., bellum L., T., Philippi factum atque dictum Col., meritum alicuius verā praedicatione Plin. iun., incendia et caedes et terrorem T., terrorem nominis sui late Fl.; z ACI: quae se circumferat esse Corinnam Q. razglaša; o knjigah: razširjen biti, v rabi biti: Ars, quae circumfertur Q. - contrapporre*
A) v. tr. (pres. contrappongo) nasproti postaviti, zoperstaviti, soočiti (tudi pren.); primerjati; vzporejati:
contrapporre la realtà ai sogni soočiti sanje z resničnostjo
B) ➞ contrapporsi v. rifl. (pres. mi contrappongo)
1. upreti, upirati se
2. nasprotovati si, kljubovati si - drizzare
A) v. tr. (pres. drizzo)
1. naravnati, naravnavati:
drizzare le gambe ai cani pren. prati zamorca
2. knjižno upreti, upirati:
drizzare lo sguardo upreti pogled
3. postaviti, postavljati; dvigniti, dvigovati:
drizzare una scala postaviti lestev
B) ➞ drizzarsi v. rifl. (pres. mi drizzo) vstati, vstajati; zravnati se:
drizzarsi in piedi vstati - figgere* v. tr. (pres. figgo)
1. knjižno vbiti, vtakniti, zabiti:
figgere i piedi postaviti se odločno
figgersi in mente qcs. pren. vtepsti si kaj v glavo
2. upreti, upirati; zapičiti:
figgere gli occhi, lo sguardo su qcn. upreti oči, pogled v koga - fīgō -ere, fīxī, fīxum (prim. gr. θήγω brusim, ostrim).
I.
1. pribiti, zabiti, pripeti, pritrditi, obesiti, v pass. tudi = tičati, sprijeti se, držati se česa: imbrices elavulis f. Ca., f. arma V., spoliis decorata est regia fixis O., piscis … nullos nisi fixus sentiat hamos O. če ne visi (ob trnku); pren.: illud maneat atque fixum sit Ci. bodi „pribito“ = naj drži kot pribito, malum se fixit Sen. ph. se je ukoreninilo. Kje? z abl. loci: saxis fixus asperis Enn., f. humo plantas V., arma thalamo fixa V., (naris) medio fixa palato O., arbor fixa cacumine montis O. ukoreninjeno; s praep.: aliquem in cruce Ci. (poklas. aliquem ali corpus alicuius cruci Plin., Q., Suet. ali in crucem Iust.) cuspidem in terra L., ramum in limine V., mentum ad guttura V., linguā ad mentum fixā O. ker se je jezik prijel brade, figitur in prato ancora O. tiči, alto sub aethere fixae stellae O., f. nummum in luto Pers.; pesn.: f. palum in parietem Pl. zabiti; metaf.: vestigia f. V. trdno korakati, stopati, toda: (Io) primo vestigia visu figit Val. Fl. obstane, fixus manebat V. obstal je (kakor pribit, kakor vkopan), ni se ganil z mesta, oscula f. poljube pritiskati na, poljubljati: Val. Fl., oscula dulcia figet V., gelidis in vultibus oscula figens O.; pesn. z dat.: peregrinae oscula terrae figit O., pedibus oscula f. Sil.; (o očeh) upreti v kaj: foculos (vultūs) in virgine zagledati se V., O., oculos in corpore Sil., lumen in humo O., lumina fixa tenere in vultu O.; s samim abl.: f. oculos solo V., lumina terrā O.; pesn. z dat.: prim.: fixus in silentium T. v molk zatopljen; pupulas cibo f. H.; poklas.: oculos in terram f. L., Sen. ph.; (o duhu)
a) vtisniti si (v srce), zapomniti si: f. aliquid perpetuo (adv.) animo Ci., illud fixum in animis vestris tenetote, vos … iudicaturos esse Ci. memoria vestris fixa mentibus Ci., mea dicta figite animis V., aliquid penitus animo f. T.;
b) svoje misli idr. obrniti na kaj: mentem … omnem in Milonis consulatu fixi Ci. ep.
2. occ.
a) javno pribiti, nabiti: f. tabulam immunitatis, tabulas, decretum, leges in Capitolio, caput legis in poste curiae, tabula fixa in Thermis Ci., fixum est in publicis monumentis testimonium dignitatis (meae) Ci., nec verba minacia fixo aere legebantur O., senatus consultum aere publico f. T.
b) (kot posvetilo ali znamenje zmage) obesiti, natakniti: arma in parietibus Ci., arma V., arma ad postem Herculis H., clipeum postibus adversis, sacra ad fastigia dona, dona Laurenti divo V., spolia O., spolia in postibus L., qui spolia ex hoste fixa domi haberent L.
c) (po)staviti, (z)graditi, (se)zidati, ustanoviti: alicui crucem, crucem in illo loco Ci., moenia O., sedem Cumis Iuv. ali domos T. trdno naseliti se, , revolubile saxum Sil., tropaca Fl., munimenta, praesidia Amm.; metaf.: nequitiae fige modum tuae H. = nekaj od …
II.
1. zabiti: dictator clavi figendi causā L. (najvišji oblastnik je vsako leto dne 13. 9. zabil letni žebelj v Jupitrovo kapelo (Iovis cella) na Kapitolu), f. in acumine dentes, ungues cervicibus, robora rostro O. aquilam humo T. caligas auro Iust. z zlatimi žeblji okovati.
2. zabosti, vbosti: mucrones in cive an in hoste figantur Ci. f. sub pectore taedas V. spiculum inter aures equi L. hoc (plumbum) dens in nympha Peneide fixit O. f. sagittam in medio crure Cu.; v pass.: harundo fixa sub aure O. tiči, lamina in gutture fixa est O. rezilo se je zabodlo v … , fixa sagitta, fixum telum V.; s samim abl.: figere mucronem tempore, iaculum tellure O.
3. prebosti, zadeti, ustreliti, streljati, raniti, pobiti, ubiti: viscera veribus, aliquem telo; cuspide, iaculo, cervam telis V. pectora telo O. hostes telis Auct. b. Alx. aliquem sagitta O., T. figar a sagitta O. capita ferarum sagittis Suet.; brez abl. instrumenti: f. cervas V. streljati, sub nube columbam, aliquem latus inter et ilia V. arcus figit omnia O. Gryneus figitur in lumina O. f. suem Mart.; occ.: f. mortem Sen. tr. ali vulnera Mart. zadati; pren. α) koga s čim zadeti, — zbosti: aliquem f. maledictis Ci. adversarios f. Ci. β) kaj z očmi prebosti, oči upreti v kaj: lumine terram Pers. torvo lumine domum Stat.
4. metaf. pridejati, vzdeti: nomen titulis Sil.