uporab|a1 ženski spol (-e …)
1. die Verwendung
način uporabe die Verwendungsweise
namen uporabe der Verwendungszweck
področje uporabe der Verwendungsbereich
možnost uporabe die Verwendungsmöglichkeit
možnosti uporabe množina Verwendungsmöglichkeiten množina, die Verwendungsbreite
ponovna uporaba die Wiederverwendung
za posebno uporabo zur besonderen Verwendung (z.b.V.)
2.
za enkratno uporabo Einmal-, Einweg-, Wegwerf-
(brisača das Einmalhandtuch, brizgalka die Einwegspritze, posoda das Wegwerfgeschirr, steklenica die Einwegflasche, Einmalflasche, Wegwerfflasche)
za večkratno uporabo Mehrweg-
(steklenica die Mehrwegflasche)
3. medicina die Anwendung
način uporabe Anwendungsweise
področje uporabe za zdravila: der Anwendungsbereich
za zunanjo uporabo zdravilo: äußerlich
4. (raba) der Gebrauch (osebna/zasebna Privatgebrauch, orožja Waffengebrauch, strelnega orožja [Schußwaffengebrauch] Schusswaffengebrauch)
pravica do uporabe das Gebrauchsrecht
vzeti iz uporabe außer Gebrauch setzen
začetek uporabe tehnika die Ingebrauchnahme
biti v uporabi in Gebrauch sein
ne biti v uporabi außer Gebrauch sein
za uporabo für den Gebrauch
pripravljen za uporabo gebrauchsfertig
namenjenost za uporabo die Gebrauchsfunktion
navodila za uporabo stroja, naprave: die Gebrauchsvorschrift, Gebrauchsanweisung, Gebrauchsanleitung
5. besed: der Gebrauch, die Verwendungsweise
Zadetki iskanja
- uporab|a2 ženski spol (-e …)
1. (uporabljanje) die Benutzung (kuhinje Küchenbenutzung); (uživanje, izkoriščanje) die Nutzung (tal Bodennutzung, večkratna Mehrfachnutzung)
pravica do uporabe das Benutzungsrecht, Nutzungsrecht
pristojbina za uporabo die Benutzungsgebühr
(cest Straßenbenutzungsgebühr)
za lastno uporabo eigengenutzt
2. (izraba) die Verwertung, Verarbeitung (ostankov Resteverwertung, ponovna Wiederverarbeitung, Wiederverwertung)
3.
brezplačna uporaba učbenikov die Lernmittelfreiheit
4.
uporaba nasprotno namenu/nenamenska uporaba die Zweckentfremdung
5.
dati dovoljenje za uporabo (etwas) freigeben - uporab|a3 ženski spol (-e …) stroja, naprave:
1. kako: die Bedienung, die Handhabung, napačna: Fehlbedienung
navodilo o uporabi stroja, naprave: die Betriebsanweisung, Bedienungsanleitung, Bedienungsvorschrift
2. pri čem: der Einsatz (strojev/stroja Maschineneinsatz)
možnost uporabe die Einsatzmöglichkeit
področje uporabe das Einsatzgebiet; die Einsetzung
izločitev iz uporabe stroja, vozila: die Außerdienststellung - uporab|a4 ženski spol (-e …) (aplikacija) die Anwendung (praktična Nutzanwendung, prava Rechtsanwendung, sile Gewaltanwendung, prisile Zwangsanwendung, oblasti/moči Machtanwendung)
- ȕporaba ž uporaba
- uporába use; usage; employment; application (za to)
vsestranska uporába general application
navodila za uporábo directions pl (ali instructions pl) for use
za zunanjo uporábo for external application - uporába emploi moški spol , utilisation ženski spol , usage moški spol , application ženski spol
za notranjo (zunanjo) uporabo pour l'usage interne (externe)
uporaba sile emploi moški spol de la force
navodilo za uporabo mode moški spol (ali instructions ženski spol množine) d'emploi
področje uporabe domaine moški spol (ali champ moški spol, rayon moški spol) d'utilisation (ali d'emploi, d'application) - uporába (-e) f uso, impiego, fruizione, utilizzazione; ricorso:
navodila za uporabo istruzioni per l'uso
zdravilo za notranjo, zunanjo uporabo medicina per uso esterno, interno
predmeti za osebno uporabo (rabo) oggetti per uso personale
soba z uporabo kuhinje camera con uso di cucina
pospeševati uporabo računalnikov na različnih področjih stimolare l'impiego, l'utilizzazione dei computer nei vari settori
uporaba sile za dosego ciljev il ricorso alla violenza per il raggiungimento degli scopi
uporaba jedrske energije il nucleare
lingv. posebna vrsta uporabe pridevnikov un tipo particolare di aggettivazione
teh. uporaba sončne energije impiego del solare - uporába ž uporaba, upotreba, primjena: gume v industriji; uporaba vode; uporaba mila
upotreba, primjena sapuna: uporaba zakona - uporába uso m ; empleo m ; utilización f ; aplicación f
uporaba sile empleo m de la fuerza
brez uporabe sile sin recurrir a la fuerza
način uporabe modo m de empleo (ali de aplicación)
navodila za uporabo instrucciones f pl para el uso - uporába -e ž., ужива́ння -я с., ужи́ток -тку ч., користува́ння -я с., застосува́ння -я с.
- uporába -e ž uz, utilizare, întrebuinţare; folosinţă
- osebna uporaba ženski spol der Privatgebrauch
za osebno uporabo für den Privatgebrauch - uporaba priimka ženski spol die Führung eines Namens, nadaljnja: Weiterführung eines Namens
- uporaba sile ženski spol
1. die Gewaltanwendung
z uporabo sile unter Gewaltanwendung
2. der Einsatz militärischer Mittel
odpoved uporabi sile der Gewaltverzicht
pogodba o odpovedi uporabi sile das Gewaltverzichtsabkommen - adhibition [ədhibíšən] samostalnik
uporaba; dajanje (zdravila) - affectation [afɛktasjɔ̃] féminin
1. namembnost, uporaba (denarja itd), dodelitev
2. nenaravno, prisiljeno vedenje, pretvarjanje, hlinjenje, afektiranost
l'affectation d'une somme à une réparation dodelitev vsote za popravilo
l'affectation des officiers à une garnison dodelitev častnikov neki garniziji
affectation de désintéressement hlinjenje ravnodušnosti, nezanimanja
donner une autre affectation à quelqu'un koga premestiti - Anlegung, die, von Maßstäben: uporaba; ➞ anlegen
- Anspannung, die, napetost, (der Kräfte) uporaba (vseh sil); seelische: obremenitev, napetost
- Anwendung, die, (-, -en) uporaba, aplikacija, von Arzneimitteln: raba, bei Kuren: terapija; des Rechts: izvajanje; zur Anwendung kommen/gelangen biti v rabi; Anwendung finden in biti v rabi, X findet Anwendung in ... X uporabljamo ...