Franja

Zadetki iskanja

  • upada|ti (-m) upasti gladina: sinken; (zniževati se) abfallen, abnehmen, zurückgehen; (popuščati) abebben, nachlassen
  • ùpadati -ām
    1. vpadati: Turci su često upadali u našu zemlju
    2. segati: on mu stalno upada u riječ
    3. padati: upadati u grijeh
  • upádati upasti to decline; to lessen; to decrease; to diminish; to sink; to fail

    pogum mu je upadel his courage failed, his heart failed him
  • upádati baisser, diminuer, décliner, aller en diminuant; perdre
  • upádati (-am) | upásti (upádem) imperf., perf.

    1. abbassarsi, calare, decrescere:
    jezero upada il livello del lago sta calando

    2. infossarsi (guance); dimagrire

    3. scemare, declinare; ristagnare, rallentarsi:
    telesne moči mu hitro upadajo le sue forze declinano rapidamente
    ekon. izvoz, proizvodnja upada l'export, la produzione ristagna
    naročila upadajo le ordinazioni hanno una (forte, notevole) flessione
    ob kritiki mu je pogum upadel di fronte alla critica si perse di coraggio
  • upádati -am
    1. opadati, padati: Sava od včeraj upada
    2. spuštati se: živo srebro upada
    3. slabiti, popuštati, gubiti u jačini: ljudem upada pogum
  • upádati ir disminuendo; bajar; caer; disminuir(se); reducirse

    kar naprej upadati seguir en baja
  • upádati -am nedov., зни́жувати -жую недок.
  • upádati -am nedov. a scădea, a se diminua, a descreşte, a se reduce
  • впада́ти (упада́ти) -да́є недок., izlívati se -a se nedov., v 3. os.
  • упада́ти (впада́ти) -да́ю недок., dvóriti -im nedov.
  • abebben Wasser: upadati, upasti, Streit, Zorn: pojenjevati, pojenjati, popuščati
  • abfallen*

    1. (herunterfallen) odpadati, odpasti

    2. (sich senken) padati, nagibati se, spuščati se, spustiti se

    3. (abtrünnig werden) odvrniti se (von od), ločiti se od, odpasti od

    4. (nachlassen) pojemati, upadati

    5. ein Boot: obrniti se po vetru/od vetra

    6. kaniti (kanem); auch für dich wird etwas abfallen tudi zate bo nekaj kanilo zum Feinde abfallen dezertirati
  • abflauen popuščati, popustiti; Wind: poleči se; upadati
  • abgleiten* zdrsniti (von z), drseti (von z); Technik spodrsavati; (nachlassen) Leistungen: slabšati se; (an Wert verlieren) padati, upadati; moralisch: drseti navzdol; figurativ: Gedanken: uhajati; Beleidigungen: odbijati se; in einen Schematismus usw.: zapadati, zapasti (in v)
  • abnehmen*

    1. (wegnehmen) sneti, snemati (tudi Technik), Schaum, Fett, von oben: posneti, posnemati, durch Abheben: dvigniti, vzdigniti, den Führerschein, einen Besitz: vzeti, odvzeti, Strom, Energie: odvzemati, odjemati; (amputieren) ein Glied: amputirati, odrezati; (ablesen) obirati, obrati

    2. (prüfen) pregledati, narediti/opraviti kontrolo, ein Bauwerk: prevzeti (zgradbo), opraviti tehnični prevzem, den TÜV: opraviti tehnični pregled

    3. (abkaufen) prevzeti, odkupiti

    4. (schwinden) popuščati, upadati; (abmagern) hujšati, shujšati, (kürzer werden) krajšati se jemandem eine Prüfung abnehmen izprašati (koga); jemandem die Beichte abnehmen spovedati (koga); jemandem den Eid abnehmen zapriseči (koga), pustiti (koga) priseči; jemandem ein Versprechen abnehmen pustiti si obljubiti

    5. (glauben) verjeti
  • caducar [c/qu] razpasti, propasti; upadati, pojemati; poteči (čas), zastareti; iz rabe priti
  • caer* prevrniti (se), podreti (se); pasti (padem), iz-, od-pasti, upadati; v past ali nevarnost zaiti; zapasti; pogoditi, na nekaj priti; pripasti; nenadoma se zgoditi; obledeti; zahajati; umreti; vštet (zajet) biti

    caer en a/c uvideti, razumeti, spoznati, priti na
    caer de lo alto z višine pasti
    caer de ánimo izgubiti pogum
    caer en el anzuelo, caer en la trampa iti na limanice
    caer de cabeza na obraz pasti
    caer en la cuenta zapaziti, spoznati
    caer de culo na zadnjico pasti
    caer desmayado pasti v omedlevico
    caer sobre el enemigo planiti na sovražnika
    caer enfermo zboleti
    caer de espaldas na hrbet pasti
    caer en falta ne storiti svoje dolžnosti
    caer de hocico na nos pasti
    caen lanzas del cielo lije kot iz škafa
    caer mal biti nespreten (neroden)
    caer malo zboleti
    caer de pies na noge pasti; imeti srečo
    caer de plano, caer tendido a la larga pasti, kot je kdo dolg in širok
    caer en tentación priti v skušnjavo
    caer en tierra na tla pasti
    cayendo y levantando z menjajočo se srečo
    al caer el día (ali de la tarde) pozno popoldne
    al caer de la hoja ob nastopu zime
    dejarse caer udobno se usesti; nepričakovano se kje pojaviti
    estar al caer skoraj se zgoditi
    las 2 están al caer skoraj dve je že ura
    hacer caer la conversación (sobre) napeljati pogovor (na)
    ir a caer entre mala gente zaiti v slabo družbo
    ¿ha caído alguna propina? je (bilo) kaj napitnine?
    la ventana cae a la calle okno gleda na ulico
    el vestido le cae bien a V. obleka Vam lepo pristaja
    ¡ahora caigo! sedaj razumem!
    caerse pasti, zrušiti se, podreti se; izpasti (zobje, lasje); blamirati se
    caerse de maduro biti zelo izkušen; biti oslabel od starosti
    caerse muerto de miedo, de risa umreti od strahu, od smeha
    caerse redondo nenadoma na tla pasti (v omedlevico itd.)
    caerse de sueño komaj se na nogah držati zaradi zaspanosti
    caerse de suyo biti samoumevno
    caersele a uno la casa encima biti v velikem strahu
    caerse de su peso biti nepobiten, jasen
    caerse de viejo zelo star (oslabel) biti
    caersele a uno la cara de vergüenza od sramu se v tla udreti (umreti)
    no tiene sobre qué caerse muerto ne ve, kam bi položil glavo
    ¡que se cae V.! Vi greste predaleč!
  • calare

    A) v. tr. (pres. calo)

    1. spustiti, spuščati:
    calare un secchio nel pozzo spustiti vedro v vodnjak
    calare le vele spustiti jadra
    calare il sipario pren. prenehati (dejavnost)
    calare le brache pren. pog. prestrašiti se, v hlače se podelati
    calarla a qcn. pren. zagosti jo komu

    2. (pri pletenju) spustiti, spuščati

    3. igre vreči karto

    4. mat.
    calare la perpendicolare začrtati pravokotnico

    B) v. intr.

    1. spustiti, spuščati se; vpasti, vpadati:
    i lupi affamati calano al piano lačni volkovi se spuščajo v dolino

    2. padati; upadati, pojemati, znižati se; manjšati se:
    è calato di peso, volume, lunghezza, durata znižala se je teža, prostornina, zmanjšala se je dolžina, trajanje
    la benzina è calata bencin se je pocenil
    è calato nella stima upadel mu je ugled

    3. zaiti, zahajati:
    il sole cala sonce zahaja

    C) ➞ calarsi v. rifl. (pres. mi calo) spustiti, spuščati se
  • déchoir* [dešwar] verbe intransitif pasti, (pro)padati, upadati

    sa popularité commence à déchoir njegova popularnost začenja upadati