ujezi|ti (-m) jeziti zornig machen
ujeziti se zornig werden
Zadetki iskanja
- ujezíti to make angry, to anger; to enrage; to irritate; pogovorno to aggravate
ujezíti se to lose one's temper, to get angry, (močno) to fly into a passion, to boil over, to foam with rage, to fume - ujezíti mettre en colére, courroucer, fâcher, irriter
ujeziti se se mettre en colére, s'emporter, se fâcher, s'irriter - ujezíti (-ím)
A) perf. arrabbiare, adirare, stizzire; pog. incavolare
B) ujezíti se (-ím se) perf. refl. arrabbiarsi; pog. incavolarsi; vulg. incazzarsi - ujezíti -ím, ujezi -ite, ujezil -ila naljutiti, rasrditi: ujeziti koga; to me je ujezilo
to me naljutilo; ujeziti se zaradi česa, nad kom, nad čim
naljutiti se zbog čega, na koga na što - ujezíti encolerizar; irritar; enojar; indignar
ujeziti se encolerizarse, enojarse - airar razjeziti, ujeziti
- amohinar razdražiti, ujeziti, v nevoljo spraviti
amohinarse nevoljen postati - amostazar [z/c] (raz)dražiti, ujeziti
amostazarse razdražen postati - contrarier [-rje] verbe transitif nasprotovati, protiviti se (quelque chose čemu); ozlovoljiti, spraviti v slabo voljo, ujeziti; vznemiriti, motiti, ovirati, prekrižati (načrt); menjati predmete za dobivanje kontrastov
contrarier les desseins, les projets de quelqu'un komu namere, načrte prekrižati
il cherche à me contrarier skuša mi nagajati, me šikanirati, mi delati sitnosti
cette nouvelle l'a contrarié ta novica ga je vznemirila - désoler [dezɔle] verbe transitif opustošiti; razljuditi; uničiti; globoko užalostiti, pretresti; ujeziti
se désoler žalostiti se
la mort de mon ami m'a désolé smrt mojega prijatelja me je pretresla
elle se désole de ne pouvoir m'aider zelo jo žalosti, da mi ne more pomagati
ce retard me désole ta zamuda me jezi, mi ni po volji - escandalizar [z/c] škandalizirati; ujeziti
escandalizarse spotikati se nad, škandalizirati se - incazzarsi v. rifl. (pres. mi incazzo) vulg. ujeziti, se; ponoreti
- mortify [mɔ́:tifai]
1. prehodni glagol
ponižati, užaliti, ujeziti, raniti čustva, trpinčiti (telo)
2. neprehodni glagol
medicina odmirati, postati gangrenozen (telesni ud) - piquer [pike] verbe transitif zbosti, zbadati, pikati, pičiti; prebosti, preluknjati; ugrizniti; rezati; figuré dražiti; ujeziti, užaliti; vzpodbosti, spodžgati; populaire z nožem, bodalom zabosti; musique igrati staccato; naperiti, preslaniniti (meso); prešiti; pikirati, technique odstraniti kotlovec; (kamen) surovo obsekati, oklesati; sešiti (knjigo); chimie nagristi; populaire prijeti, aretirati; populaire ukrasti; verbe intransitif, aéronautique pikirati, strmoglavo se spustiti; ščemeti (od dima)
se piquer zbosti se; figuré domišljati si (de na); lastiti si, zahtevati; biti jezen, čutiti se užaljenega; (vino) cikati, kisati se; postati lisast, črviv
faire piquer un enfant contre la diphtérie dati otroku injekcijo proti davici
faire piquer un chien z injekcijo usmrtiti psa (veterinar)
piquer les absents zabeležiti odsotne
piquer une crise, une colère imeti nenadno krizo, razjeziti se
piquer des deux zbosti (konja) z ostrogami, figuré pohiteti
piquer la curiosité zbuditi radovednost
se piquer le doigt zbosti se v prst
se piquer au jeu (figuré) dobiti interes za nekaj, česar smo se lotili brez vneme
il a été piqué par une vipère gad ga je pičil
se piquer le nez (familier) napiti se, opijaniti se
il se pique d'être poète domišlja si, da je pesnik
piquer un soleil, un fard (populaire) postati rdeč, močnó zardeti
on lui a piqué son portefeuille ukradli so mu listnico
piquer les tables, l'assiette (figuré) biti prisklednik
piquer une tête skočiti na glavo (v vodo)
piquer au vif zadeti v živo
quelle mouche l'a piqué? kaj ga je pičilo? zakaj je naenkrat tako nataknjen, tako slabe volje?
le vin pique vino cika - encolérer, s' [ɑ̃kɔlere] vieilli razjeziti se, ujeziti se
- encolerizarse [z/c] ujeziti se
- exārdēscō -ere -ārsī ārsūrus
I. popolnoma vžgati se, vneti se, vzplamteti: Plin., Suet., Vulg., nulla materies tam facilis ad exardescendum est Ci. se ne vname tako lahko; pt. pf. exārsus 3 zgorel, sežgan: Cod. I.; pren.: pro patria solus exarsi Ci. = „je strela mene edinega zadela“; occ.
a) razgreti se: Lucan., Mart., Amm., aetherioque … exarsit sidere limus O.
b) zablešč(ev)ati: exardescens fulgor (carbunculi) Plin.
— II. pren.
1. (o stvareh)
a) vneti se, razvne(ma)ti se, vzplameneti, nastati, začeti se: bellum subito exarsit Ci., exarsit intestinum bellum N., novum atque atrox proelium … repente exarsit L., seditio exarserat T., prima inter patres plebemque certamina exarsere T., admirabilis quaedam exardescit benivolentiae magnitudo Ci., ex quo exardescit sive amor, sive amicitia Ci., ira exardescit, libido concitatur Ci., talibus exarsit dictis violentia Turni, Alcidae (dat.) … exarserat atro felle dolor, ignes exarsere animo V. Z določilom proti komu, v koga, kaj, do česa: exarserat in eum iracundia exercitus, (studia militum) prope in proelium exarsere T., brevis altercatio inde ex iracundia muliebri in contentionem exarsit L., etiam ad innocentium periculum tempus illud exarserat Ci.
b) (o ceni) rasti, poskočiti: vasorum pretia in immensum exarsisse … conquestus Suet.
2. (o osebah) razvneti se, koga kaj obide, popade, prevzame, koga se kaj poloti: homo … exarsit iracundiā Ci., tota Italia libertatis desiderio exarsit Ci. po vsej Italiji se je pojavilo hrepenenje po svobodi, multo gravius hoc dolore exarsit C. to ga je tembolj razsrdilo (speklo), adeo animis exardescere L., exardescere libidinibus, criminibus T.; dati se zavesti ali zanesti v kaj: exardescere ad spem libertatis Ci., in seditionem L., Alecto dictis exarsit in iras L. se je razjarila; occ.
a) ujeziti se, razjeziti se, razsrditi se nad čim: graviter exardescere Ci., cuius (Socratis) responso sic iudices exarserunt, ut … Ci., Carneades contra Stoicos exarserat Ci., haud secus exarsit quam circo taurus O.
b) v ljubezni vzplamteti, vneti se za koga: exarsit conspecta virgine Tereus O., (Messalina) in C. Silium … ita exarserat, ut … T. - fâcher [faše] verbe transitif raz-, u-jeziti, ozlovoljiti, v slabo voljo spraviti, razdražiti
se fâcher raz-, u-jeziti se
se fâcher contre quelqu'un, (populaire) après quelqu'un biti hud, jezen na koga
se fâcher avec quelqu'un spreti, skregati se s kom
se fâcher pour un rien za prazen nič se razjeziti
se fâcher tout rouge raztogotiti se, počiti od jeze, zaripniti od jeze - imbizzarrire, imbizzarrirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ imbizzarrisco)
1. splašiti se (konj)
2. ujeziti se; vznemiriti se