Franja

Zadetki iskanja

  • ugas|el (-la, -lo) erloschen
  • ugásel extinct

    ugásel ognjenik extinct volcano
  • ugásel éteint

    ugasel vulkan volcan éteint
  • ugásel (-sla -o) adj.

    1. estinto, spento

    2. pren. svanito

    3. spento, stanco; smorto:
    govoriti z ugaslim glasom parlare con voce spenta
    ugasle barve colori scialbi, smorti
    geogr. ugasli ognjenik vulcano spento
  • ugásel -sla -o (au) ugašen, ugasli: -i ognjenik; -i bolezenski proces
  • ugásel extinguido; extinto

    ugasel vulkan volcán m extinto
  • ugásel -sla -o prid. stins
  • apagado ugasel; bled, slaboten, plašen
  • défaillant, e [defajɑ̃, t] adjectif izumrl (dinastija ipd.); ugasel; slaboten, brez moči; juridique zamuden, ki se ne odzove pozivu, vabilu

    candidat masculin défaillant et non excusé izostali (neprisotni) in neopravičeni kandidat
  • erloschenerlöschen; Adjektiv ugasel
  • estinto

    A) agg. ugasel; izumrl:
    specie estinta izumrla vrsta

    B) m (f -ta) pokojnik, pokojnica:
    il caro estinto dragi pokojnik
  • éteint, e [etɛ̃, t] adjectif ugašén, ugasel; brez leska (oči); obledèl (barva); izumrl (družina); figuré apatičen, medel, utrujen

    chaux féminin éteinte gašeno apno
    volcan masculin éteint ugasel vulkan
  • extinct [ikstíŋkt] pridevnik
    ugasel; izumrl, pokončan, mrtev; zastarel, neveljaven
  • extinto ugasel, ugašen

    volcán extinto ugasel vulkan; Arg mrtev, preminul
  • spēnto agg.

    1. ugasel; medel; tih:
    voce spenta tih glas

    2. izumrl:
    civiltà spenta izumrla civilizacija
  • stanco agg. (m pl. -chi)

    1. truden, utrujen:
    essere stanco per il viaggio biti utrujen od potovanja
    essere stanco morto biti na smrt utrujen

    2. naveličan, sit:
    essere stanco di qcs. biti sit česa

    3. pren. izčrpan; ugasel, medel:
    fantasia stanca medla domišljija
    terreno stanco agr. izčrpana zemlja

    4. pren. obrabljen (vezava starinske knjige)
  • stins -ă (-şi, -se) adj.

    1. ugasel

    2. medel, slaboten
  • tepidus 3, adv. (tepēre)

    1. mlačen, (zmerno) topel, gôrek (gorák), mil: Lucan. idr., venti O., sol H., vapor Lucr., dies tepidiores Varr., Plin., loca tepidiora Plin., cubiculum hieme tepidissimum Plin., inter utrumque (frigidum et calidum) tepidum est Sen. ph., tepidae brumae H. tople (= mile) zime, tepidum ligurrire ius H. napol ohlajeno juho (omako), cruor V., tectum H. hladna, pullos tepide (na gorkem) habere Col., tepidius natare Plin. iun., cum tepidius (premlačno) forte lotus esset Lamp.; acc. sing. n kot adv.: notus tepidum spirat O. toplo veje.

    2. (v negativnem pomenu) le še malo topel, že ohlajajoč se, ugašajoč, ugasel: rogus, foci O.

    3. metaf. mlačen: haud tepidi ignes O. vroča ljubezen, mens O. mlačno srce, quia tepidus es et nec frigidus nec calidus, incipiam te evomere ex ore meo Vulg., tepidissime hoc dicebat Aug. prav hladno.
  • ugásao ugásla ugáslo ugasel
  • ùtrnuo -ula -o ugasel