-
tvor [ó] moški spol (-a …) medicina das Geschwür (gnojni Eitergeschwür), die Beule
-
tvôr tvȍra m, tvȍr tvȍra m, mn. tvȍrovi zool. dihur, Mustela putorius
-
tvȏr tvȍra m
1. delo, dejanje: od zbora do -a mnogo ima razgovora
2. dial. razžvrkljan beljak kot mazilo za rano
-
tvór medicina ulcer, abscess; boil
-
tvór medicina abcès moški spol , furoncle moški spol , ulcère moški spol
-
tvór (-a) m med. foruncolo, esulcerazione; (velik tvor) favo
-
tvór -a m furunkul, čir, poganac, potkožnjak
-
tvór med absceso m , úlcera f ; furúnculo m , divieso m
-
abscess [ǽbsis, -ses] samostalnik
medicina ognojek, tvor, uljé
-
ántrax moški spol tur, ulje, tvor; vranični prisad
-
apostema ženski spol tvor, ulje, absces
-
apostēma -atis, n (gr. ἀπόστημα) tvor, gnojna razjeda: Plin., P. Veg.
-
Beule, die, (-, -n) bula, vom Schlag, Fall: buška; auf Blech usw.: udrtina, izboklina; Medizin tvor, tur
-
blain [blein] samostalnik
medicina tvor
-
carbuncle [ká:bʌŋkl] samostalnik
mineralogija granat, rubin, ognjenec
medicina tvor, tur, čir
množina rdeče pege na obrazu
-
carbunclo, carbunco moški spol karbunkel, tvor, tur
-
carbunculus -ī, m (demin. carbō)
1. ogelc, ogelček: Corn., spirans c. Ap. tleč; pren.: amburet ei misero corculum carbunculus Pl. mu bolečina razjeda ubogo srčece.
2. pren.
a) α) rdečkast dragulj, karbunkel, ognjenec, hijacint ipd.: Plin., Vulg., Isid. β) rdečkasti lehnjak: Varr., Vitr. idr.
b) bolezen α) ulje, tvor, prisad: Cels. β) drevesna bolezen (z)oglenenje brstja zaradi sončne pripeke: Col., Plin.
-
chancre [šɑ̃kr] masculin, médecine čankar, tvor, čir; figuré rak, uničujoče zlo, ki se vse bolj širi
chancre induré, mou trdi, mehki čankar
manger comme un chancre čezmerno jesti
-
cȉcvarica ž ekspr. obkladek za rano, tvor
-
clou [klu] masculin žebelj; cvek, žičnik; klinec; familier tvor, tur; ostra bolečina; figuré glavna privlačnost, višek (npr. programa); populaire zastavljalnica, zapor, ječa
les clous (z žeblji označeni) cestni prehod; familier star avtomobil
clou du spectacle višek, najbolj uspeli del predstave
clou de cordonnier, à chaussure čevljarski žebelj, cvek
clou de fantaisie krasilni žebelj
clou (de girofle) nageljnova žbica
clou de tapisserie tapetniški žičniki
vieux clou star bicikel ali avto
des clous! (populaire) še kaj! še tega bi se manjkalo! figo!
compter les clous de la porte morati dolgo čakati (pred vratmi)
enfoncer, fixer un clou zabiti žebelj
planter son clou udobno, po domače se nastaniti
il est maigre comme un clou, gras comme un cent de clous suh, mršav je ko trska
il lui manque un clou (figuré) manjka mu eno kolesce v glavi
il n'y manque pas un clou popolnoma gotovo je, ne manjka zadnjega žeblja
mettre quelque chose au clou (populaire) dati kaj v zastavljalnico
river son clou à quelqu'un (figuré) komu usta zamašiti
cela ne tient ni à clou ni à fer, ni à clou ni à cheville to ni solidno (narejeno)
cela ne vaut pas un clou to ni počenega groša vredno
traversez dans les clous! prenez les clous! uporabljajte cestne prehode!
un clou chasse l'autre (proverbe) klin se s klinom izbija