Franja

Zadetki iskanja

  • tve|sti [ê] (-zem) natvesti komu kaj (jemandem etwas) vorschwindeln
  • tvésti

    (tvezem) debele tvesti dire des niaiseries (ali des inepties)
  • tvésti (tvézem) imperf. millantare, sballare, sbruffare; scodellare falsità, frottole, menzogne
  • tvésti tvezem, tvezi -te, tvezel -zla, tvezen -a pričati koješta, govoriti budalaštine, trućati, lupetati
  • tvésti

    (tvezem) debele tvesti fam contar historias (ali camelos ali cuentos chinos), mentir más que un sacamuelas
  • gammon3 [gǽmən] prehodni glagol & neprehodni glagol
    varati (se); (na)tvesti; hliniti
  • hariolor (ariolor) -ārī -ātus sum ((h)ariolus)

    1. vedeževati, prerokovati: Pl., Pomp. fr., Ap., Vulg., quaestūs causā Ci., (o Kasandri) Ci. ep.; šalj. metaf.: hariolari quae occeperunt sibi Pl., h. aliquid naribus Ap.

    2. blesti, tvesti, kvasiti, čenčati: Ter., hariolare edepol Pl.
  • raconter [-kɔ̃te] verbe transitif pripovedovati; reči; poročati; opis(ov)ati; péjoratif tvesti, čvekati

    raconter une histoire pripovedovati, povedati zgodbo
    en raconter pripovedovati več ali manj verjetne zgodbe
    il nous en raconte! ta nam jih tveže (debele, lepe)!
    en raconter de belles (ironično) lepe stvari pripovedovati
    qu'estce que tu me racontes là? kaj mi tu pripoveduješ, tvezeš, govoričiš?
    cet homme aime à se raconter ta človek rad govori o sebi
  • sanàtati -ām čenčati, fabulirati, tvesti, prazne razdirati
  • sballare2 v. tr. (pres. sballo) pog. debele klatiti, tvesti
  • sbruffare v. tr. (pres. sbruffo)

    1. obrizgati

    2. pren. tvesti; bahati, širokoustiti se

    3. pren. podmazati (s podkupnino)
  • scodellare v. tr. (pres. scodēllo)

    1. naliti, nalivati (juho ipd.)

    2. pren. pog. šalj. tvesti, klatiti; scimprati:
    scodellare bugie klatiti laži
    scodella un figlio ogni anno vsako leto scimpra otroka
  • vésti vézēm, vézi, vézoh vêze, vêzao vézla
    1. vesti: vesti mrtvački pokrov
    2. drobiti: sitno vesti u kolu
    3. tvesti: on pripovijeda naširoko, veze kićeno
  • vorschwindeln zavajati (s pripovedovanjem), tvesti, natvesti (komu kaj)
  • razvèsti -vèzēm
    1. razvoziti, razpeljati: razvesti robu kolima
    2. začeti tvesti: razvesti razgovor na dugačko; o tome ne govori ni riječi, nego je razveo govor o jednome članku
  • dire*

    A) v. tr. (pres. dico)

    1. reči, praviti, dejati:
    dire delle stupidaggini neumne klatiti
    dire addio a qcs. pren. odreči, odpovedati se čemu
    vale a dire, sarebbe a dire to je, to se pravi
    dirle grosse debele tvesti
    dire qcs. chiaro e tondo kaj povedati jasno in glasno, brez dlake na jeziku
    dire di no zavrniti
    dire di sì pritrditi, privoliti
    non dico di no pren. priznam
    voler dire sempre l'ultima pren. imeti zmeraj zadnjo besedo
    dire qcs. fra i denti pren. zabrusiti kaj osorno
    non se l'è fatto dire due volte pren. ni se pustil prositi
    non c'è che dire ni kaj reči, res je tako
    per così dire tako rekoč
    dire pane al pane e vino al vino reči popu pop in bobu bob

    2. izjaviti, izjavljati; pojasniti, pojasnjevati; trditi; dopovedati:
    te l'avevo detto io... saj sem ti rekel

    3. absol. praviti, govoriti:
    a dirla in confidenza med nami povedano
    dire bene, male di qcn. hvaliti koga, grajati, opravljati koga
    dici davvero?, sul serio? kaj res?
    dire per scherzo reči za šalo, šaliti se
    non faccio per dire ne da bi se hvalil
    stavo per dire hotel sem reči
    così, tanto per dire kar tako, mimogrede

    4. deklamirati, recitirati:
    dire una poesia deklamirati pesem
    dire le preghiere moliti
    dire la messa maševati

    5. imeti (za):
    tutti lo dicono un ragazzo molto dotato vsi ga imajo za zelo nadarjenega fanta

    B) m govor, beseda:
    hai un bel dire, ma lahko govoriš, vendar
    PREGOVORI: fra il dire e il fare c'è di mezzo il mare preg. govoriti je eno, delati pa nekaj drugega
  • dopoved|ovati (-ujem) dopovedati

    1. klar machen, klarmachen

    2. versuchen klarzumachen

    3. (tvesti) komu kaj einschwätzen auf (jemanden); (jemandem etwas) einreden wollen, (jemandem etwas) weismachen
  • pitch4 [pič]

    1. prehodni glagol
    postaviti (tabor, šotor, stojnico); zabiti, zasaditi (kole itd.); metati, vreči, zalučati (žogo, kovance itd.); naložiti (seno z vilami); postaviti v bojni red; določiti (po višini, vrednosti); (govor itd.) uglasiti, prilagoditi (on čemu)
    izraziti na poseben način, s posebnim stilom
    glasba uglasiti (glasbilo), intonirati (pesem)
    šport meriti na cilj, zamahniti
    figurativno usmeriti (misli toward k)
    nasuti (cesto), tlakovati, asfaltirati; določiti adut (pri začetku igre); ponuditi, razstaviti, hvaliti blago
    sleng pripovedovati, izblebetati

    2. neprehodni glagol
    pasti kakor dolg in širok
    navtika zibati se (ladja)
    šport podati žogo metalcu, metati; nagniti se (streha); utaboriti se

    pitched battle naprej pripravljena in brezobzirna borba
    to pitch the fork pripovedovati ganljive zgodbe
    to go a pitching prevračati kozolce
    to pitch too high previsoko meriti
    to pitch the voice high visoko zapeti
    his voice was well pitched njegov glas je bil dobro uglašen
    to pitch it strong močno pretiravati
    to pitch a story pripovedovati laži, debele tvesti, izmisliti si zgodbo
    to pitch a tent postaviti šotor
    figurativno to pitch one's tent naseliti se
    to pitch a yarn debele tvesti, pripovedovati neverjetno zgodbo
  • príčati prîčām
    I. pripovedovati: on zna vrlo lijepo da priča; pričaj ti to drugome, ne meni; pričati kome Markove konake tvesti na dolgo in široko
    II. pričati se pripovedovati se: priča se pripoveduje se, pripovedujejo, govori se, sliši se
  • tvéziti (-im) imperf. glej tvesti
Število zadetkov: 20