Franja

Zadetki iskanja

  • trpljenj|e [ê] srednji spol (-a …) das Leiden, das Leid
    Kristusovo trpljenje das Leiden Christi, die Leidensgeschichte Christi
    … trpljenja Leidens-, Leid-
    (čas Leidenszeit, izkušnja Leiderfahrung, mesto die Leidensstätte, pot der Leidenspfad, pritisk der Leidensdruck)
    umetnina: podoba trpljenja das Erbärmdebild
  • tŕpljēnje s trpljenje: bolest i ostala tjelesna -a
  • trpljênje suffering; pain; affliction, grief; (hudo) agony; smart

    duševno trpljênje anguish of mind
  • trpljênje souffrance ženski spol , douleur ženski spol , peines ženski spol množine , tribulations ženski spol množine

    Kristusovo trpljenje (religija) la Passion de Jésus-Christ (ali de Notre-Seigneur)
    duševno trpljenje maladie ženski spol mentale
  • trpljênje (-a) n sofferenza, patimento, tribolazione; dolore:
    povzročiti, prizadeti komu trpljenje provocare, recare sofferenza a qcn.; far soffrire qcn.
    lajšati, prenašati trpljenje alleviare, sopportare le sofferenze, le tribolazioni
    duševno, telesno trpljenje sofferenza psichica, fisica
    rel. Kristusovo trpljenje passione di Cristo
  • trpljênje s trpljenje, muka, patnja, stradanje: duševno trpljenje
  • trpljênje sufrimiento m ; padecimiento m ; dolor m

    Kristovo trpljenje (rel) la Pasión del Señor (ali de Cristo)
  • trpljênje -a s., стражда́ння с.
  • trpljênje -a s suferinţă, patimă; durere, chin
  • affliction [əflíkšən] samostalnik
    užaloščenje; udarec; sila, beda, trpljenje, tuga, žalost; bolezen

    the bread of affliction grenak kruh
  • ailment [éilmənt] samostalnik
    bolezen, bolečina, trpljenje, težava
  • bale3 [beil] samostalnik
    poetično, arhaično nesreča, gorje, trpljenje, muka
  • carnificīna, st.lat. carnuficīna, -ae, f (carnifex, carnufex)

    1. (sc. taberna) mučilnica, natezalnica: a creditore duci in ergastulum et carnificinam L.

    2. (sc. res) krvnikov posel, rabeljstvo, krvništvo: carnificinam facere Pl.

    3. mučenje, muka, trpinčenje: dolores atque carnificinas facere Ca. ap. Gell., quorum (Aegyptiorum)... mentes... quamvis carnificinam prius subierint quam ibim... violent Ci., carnificinae locus Suet., Aus. mučilišče.

    4. pren. muka, trpljenje: cum omnis perturbatio miseria est, tum carnificina est aegritudo Ci.
  • chin -uri n muka, trpljenje, bolečina
  • croix [krwa] féminin križ; figuré trpljenje; križ(ec) (odlikovanje)

    en croix križem, navzkriž, v obliki križa
    croix d'atterrissage (aéronautique) pristajalni križ
    croix de fer, de guerre železni, vojni križec
    croix gammée kljukasti križ
    la grand-croix de la Légion d'honneur veliki križec častne legije
    Grand-croix masculin imetnik velikega križca
    la Croix-Rouge Rdeči križ
    (religion) chemin masculin de la Croix križev pot
    supplice masculin de la croix smrt na križu
    chacun a, porte sa croix (figuré) vsakdo ima, nosi svoj križ
    mettre, attacher, clouer quelqu'un sur, en croix koga na križ pribiti, križati
    faire le signe de la croix prekrižati se
    faire, mettre une croix sur quelque chose (figuré) napraviti križ čez kaj
    il faut faire une croix (à la cheminée) (figuré) z rdečimi, zlatimi črkami je treba zapisati
    croix de Lorraine križ z dvojnim prečnikom
    croix grecque grški križ (z enakimi kraki)
    croix de Saint-André križ v obliki črke X
    croix latine latinski križ (spodnji krak je večji kot ostali)
    croix funéraire nagrobni križ
  • cross1 [krɔs] samostalnik
    križ, križec; križanje; krščanstvo
    biologija križanec
    figurativno trpljenje, težava, nesreča
    sleng prevara
    sleng (between) kompromis

    each must bear one's own cross vsakdo ima svoje težave
    on the cross prečno, počez; figurativno nepošteno
    to make the sign of the cross prekrižati se
    to make one's cross narediti križ (namesto podpisa)
    no cross no crown brez dela ni jela
    Red Cross Rdeči križ
  • cruz (množina: -ces) ženski spol križ; razpelo; križec (odličje); trpljenje

    cruz anclada sidrast križ
    cruz anzolada (grboslovje) kljukast križ
    cruz gamada svastika, kljukast križ
    cruz griega grški križ
    cruz latina latinski križ
    la Cruz Roja Rdeči križ
    caballero de la cruz križar, templjar; sanitejec
    ensamblaje a cruz y escuadra kasetiranje (stropa)
    clavar en cruz pribiti na križ
    estar por esta cruz de Dios še nič ne jesti; zaman čakati
    hacerle la cruz a alg. skušati se koga znebiti; varovati se koga
    hacerse la cruz biti ves iz sebe
    poner los dedos en cruz, hacer la cruz kazalec in palec desne roke prekrižati in poljubiti (prisega)
    quedarse en cruz y en cuadro vse do zadnje pare izgubiti
    tomar la cruz križ vzeti v roke (križar); stopiti v red
    verse entre la cruz y el agua bendita biti v največji nevarnosti
    a cruz o a pila na slepo
    de(sde) la cruz a la fecha od začetka do konca, od glave do nog
    en cruz križema, prekrižan
    cruces f pl križanje (živali)
    grandes cruces imenitna gospoda
    andar con las cruces a cuestas biti z delom preobložen
    marchar (andar) haciendo cruces negotovo iti (zlasti o pijancu)
    quitar cruces de un pajar iskati šivanko v kupu slame; lotiti se nečesa zelo težavnega
  • disagio m (pl. -gi)

    1. neudobje; ekst. trpljenje, stiska, muka:
    sopportare disaggi di ogni sorta prenašati vse mogoče težave

    2. pren. zadrega, neugodje:
    trovarsi, sentirsi, essere a disagio in un luogo, con qcn. počutiti se kje, s kom neugodno, v zadregi
  • dōglia f

    1. knjižno bolečina, trpljenje

    2. pl. porodne bolečine, porodni popadki
  • dolencia ženski spol trpljenje, bolezen; hiba