Franja

Zadetki iskanja

  • trh|el (-la, -lo) morsch, moderig
  • tŕhel putrid; rotten; decayed, putrescent
  • tŕhel près de tomber en poussière, pourri, putréfié, putride ; figurativno caduc
  • tŕhel (-hla -o) adj.

    1. marcio, putrido; fragile; (edificio) fatisciente

    2. debole, fragile:
    pren. stvar stoji na trhlih nogah la cosa poggia su fragili basi
  • tŕhel -hla -o (eu)
    1. truo, truli, natruo: trhel les
    trulo drvo; -a veja
    trula grana; -a deska; stati na -ih nogah
    2. trošan: -a stavba
    trošna zgrada
  • tŕhel podrido; apolillado ; fig caduco
  • tŕhel prid., трухля́вий прикм.
  • tŕhel -hla -o prid. putred, putrezit
  • caduco razpadljiv, trhel, minljiv; star, zastarel

    mal caduco božjast
  • cariāns -antis (cariēs) trhel, preperel, gnil, gniloben: M.
  • cariōsus 3 (cariēs) strohnel, sprhnel, prhek, preperel, trhel, gnil: Ca., Varr., Cels., Col., Plin., cariosis dentibus praedam dimisit Ph.; o vinu gladek in voljan: vinum, amphora Falerni Mart.; pren. o starosti: Afr. ap. Non., Prud., senectus O., dii Eccl. kipi bogov, sacerdotes perfidiā cariosi Ambr.; nuptiae Manilius ap. Varr. s staro osebo.
  • crank3 [kræŋk]

    1. samostalnik
    muhavost, prismojenost, samovolja; besedna igra; čudak, posebnež

    2. pridevnik
    majav, trhel, negotov
    (navtika) ki se lahko prevrne; prismojen
  • cranky [krǽŋki] pridevnik (crankily prislov)
    razmajan, razrahljan, trhel; vijugast; siten, razdražljiv, čudaški
  • crazy [kréizi] pridevnik (crazily prislov)
    trhel, razmajan; nezdrav; blazen, ponorel, prismojen
    pogovorno (about, with) ves nor na kaj

    to drive crazy spraviti ob pamet
    ameriško crazy bone za udarec občutljivo mesto na komolcu
    to go crazy znoreti
    crazy quilt prešita odeja iz nepravilnih ostankov blaga
    crazy pavement tlak iz raznobarvnih kamnov
  • croulant, e [krulɑ̃, t] adjectif ki se ruši, razpadajoč; trhel; onemogel od starosti; masculin, familier oseba zrele starosti (zlasti starši za mladino)

    croulant de sommeil na smrt utrujen
    mur masculin croulant razpadajoč zid
    vieillard masculin croulant onemogel starček
    cette danse n'est pas pour les croulants ta ples ni za starejše
    je n'aime pas me promener avec les croulants ne hodim rad na sprehode s starši
  • desmantelado trhel, slab; razpadel, podrt; neopremljen
  • faul gnil, Holz, Friede, Ausrede: trhel; (träge) len; (schlecht) slab; Geschäft, Kunde: sumljiv; faul sein eine Sache, Angelegenheit: smrdeti
  • hinfällig bolehen, slaboten; (ungültig) neveljaven, ničen; Recht zapadel, neutemeljen; Argument: trhel; hinfällig werden oslabeti, shirati; hinfällig machen Recht razveljaviti
  • in-validus 3 adv. (in [priv.], validus)

    1. nedolžen, nemočen, slab, nezdrav, bolehen, hirav, bolan, strohel, trhel (naspr. validus, fortis): Amm., Anchises pelagi minas ferebat invalidus V., kljub svoji slabosti, homo invalidus senectā L., T., vulnere T., ad munera corporis invalidus L. za delo preslab, milites L., cibus cui capiendo invalidus (preslab) eram Aug., si homo morbo aut aetate aeger ad ingrediendum invalidus est Gell., invalidus atque aeger Suet., Parthi invalidiores Iust.; enalaga: vires O. slabe, invalidissimum urso caput, quod leoni fortissimum Plin., manus invalidae Lucan.; pren. slab = neuspešen, brez učinka (moči): ignes T., Cl., venenum Cl., causa, argumentum Icti., herba Col., arcus, fama Amm.; subst. invalidus -ī, m slabotnež, bolnik: Iuv., saucii et invalidi Cu. ranjenci in bolniki.

    2. metaf. slab (za odpor), neodporen: moenia T., exercitus L., stationes L. preslabo zastavljene.
  • marcidus 3 (marcēre)

    1. (u)vel, trhel: aures Plin., asseres Vitr., stagna Cl., lilia O., domus Sen. rh.

    2. metaf. medel, mlahav, onemogel, oslabel, slaboten, izmozgan: alii principes marcidi somno, alii pervigiles et insomnes Plin. iun., marcidus vino et somno Sen. rh., huc incede gradu marcidus ebrio Sen. tr., marcidus edomito bellum referebat ab Haemo Liber Stat., senectus Val. Max., somno aut libidinosis vigiliis marcidus T., oculi libidine marcidi Ap. izpite.