-
trdnost1 ženski spol (-i …) die Festigkeit, die Festheit; (stabilnost) das Standvermögen, die Standfestigkeit; dokazov, argumentov: die Stichhaltigkeit; zveze, povezave, države: der Zusammenhalt
-
trdnost2 ženski spol (-i …) tehnika die Festigkeit (adhezivna Bindefestigkeit, natezna Zugfestigkeit, nihajna Schwingfestigkeit, oblikovalna Gestaltfestigkeit, obrabna Verschleißfestigkeit, oprijemalna Haftfestigkeit, popustna [Anlaßfestigkeit] Anlassfestigkeit, površinska Oberflächenfestigkeit, prelomna/pretržna Bruchfestigkeit, pretržna/raztržna Reißfestigkeit, razpočna Berstfestigkeit, strižna Scherfestigkeit, tlačna/na pritisk Druckfestigkeit, torzijska Torsionsfestigkeit, trajna statična Zeitstandfestigkeit, lepljenja Klebefestigkeit, lesa Holzfestigkeit, preje Garnfestigkeit, pri valjanju Walzfestigkeit, udarna Schlagfestigkeit, uklonska Knickfestigkeit, upogibna Biegefestigkeit, vezna Bindefestigkeit, vlečna Ziehfestigkeit, vzvojna/torzijska Verdrehungsfestigkeit, Verdrehfestigkeit, začetna Frühfestigkeit)
dajati trdnost čemu (eine Sache) festigen, samo tehnika versteifen
nauk o trdnosti die Festigkeitslehre
preizkus trdnosti die Festigkeitsprüfung
z visoko trdnostjo hochfest
-
tŕdnost hardiness, hardihood, firmness, solidness; strength; solidity; steadiness, steadfastness
-
tŕdnost fermeté ženski spol (tudi figurativno) , solidité ženski spol , stabilité ženski spol , consistance ženski spol, (tehnika) résistance ženski spol
-
tŕdnost (-i) f fermezza; saldezza, fortezza, robustezza, resistenza; tenacia solidità, stabilità:
trdnost tkanine robustezza di un tessuto
trdnost sklepa, volje fermezza di propositi, di volontà
trdnost kamna, lesa solidità della pietra, del legno
fiz., teh. natezna trdnost resistenza a trazione
elektr. prebojna trdnost rigidità dielettrica
teh. tlačna trdnost resistenza alla compressione
udarna trdnost resilienza
-
tŕdnost ž čvrstoća: dielektrična, dinamična, statična trdnost; trdnost materiala
-
tŕdnost firmeza f ; solidez f ; consistencia f ; compacidad f ; estabilidad f
-
tŕdnost -i ž., тве́рдість -дості ж.
-
tŕdnost -i ž
1. tărie
2. rezistenţă, soliditate; stabilitate
3. fermitate
4. statornicie
-
popustna trdnost ženski spol tehnika die [Anlaßfestigkeit] Anlassfestigkeit
-
pregibna trdnost ženski spol tehnika die Faltfestigkeit
-
pretržna trdnost ženski spol die Bruchfestigkeit, Reißfestigkeit
-
statična trdnost ženski spol die Standfestigkeit, trajna: Zeitstandfestigkeit
-
torzijska trdnost ženski spol die Torsionsfestigkeit, Verdrehungsfestigkeit, Verdrehfestigkeit
-
trajna trdnost ženski spol tehnika die Festigkeit (prepogibna Falzfestigkeit, statična Zeitstandfestigkeit)
-
uklonska trdnost ženski spol tehnika die Knickfestigkeit
-
visoka trdnost ženski spol hohe Festigkeit
z visoko trdnostjo hochfest
-
začetna trdnost ženski spol die Frühfestigkeit
-
asperitās -ātis, f (asper)
I. v pravem pomenu (s tipanjem občutena) hrapavost, grapavost, neravnost: montium Varr., viarum Ci., L., loci S. ali locorum S., L. neprehodnost, omnes asperitates supervadere S. premagati vse ovire, asperitas saxorum Cu. ali asperitates saxorum Ci., Arn. robatost kamenja, robato kamenje, asperitas faucium ali samo asperitates Plin. kosmato grlo, hripavost, asperitas oculorum Sen. ph. vnetje oči, vnete oči; negladkost površine pri posodah, ploskoviti relief: vasa anaglypta in asperitatemque excisa Plin. —
II. pren.
1. na telesu občutena ostrost, ostrina: frigoris O., T. ali frigorum T. hud mraz, hiemis T. huda zima; enalaga: asp. loci O. ostro podnebje, ob calorem aut asperitatem S. zaradi... puščobe, asp. aceti, vini Plin. rezkost, aquarum Plin. slanost, vocis Lucr. ali soni T. ostrost, zariplost glasu, oster, zaripel glas, asp. intercolumniorum Vitr. različnost.
2. (o človeku, njegovem značaju in vedenju) ostrost, osornost, grobost, neolikanost, robatost, robustnost: naturae Ci., Stoicorum Ci. trdo, strogo življenje, avunculi N., patris O., artibus ingenuis asperitas fugit O. neolikanost, agrestis H. kmečka preprostost, zarobljenost, Maximini Lamp.; occ. nravstvena surovost, divjost, divjačnost: belli S. ali bellorum Ap. ob vojni (vojnah).
3. (o razmerah) neugodnost, neprilika, težavnost, težava, bridkost, hudina, stiska: in ea tanta asperitate S. ob toliki bridkosti, in his... asperitatibus rerum Ci. navzlic temu neugodnemu položaju.
4. trdnost, trpkost: remedii (odredb) T.; (o govoru) trpkost, pikrost, žaljivost: propter verbi asperitatem Ci. zaradi žaljivega izraza, asp. verborum O. trpke, pikre besede, contentionis Ci., genus orationis cum lenitate profluens sine iudiciali asperitate Ci.
-
assiette [asjɛt] féminin krožnik; poln krožnik; ravnotežje, položaj; technique temelj; trdnost; juridique osnova
assiette anglaise hladen narezek
assiette au beurre (figuré) donosna, mastna služba, »korito«
assiette plate, creuse nizek, globok krožnik
assiette à soupe, à dessert, à gâteaux krožnik za juho, za poobedek, za kolač(torto)
assiette de l'impôt (sur les revenus) osnova davka (na dohodke)
assiette de la colonne temelj stebra
casseur masculin d'assiettes razbijač krožnikov, razgrajač
avoir une bonne assiette dobro jahati
le cavalier perdit son assiette jezdec je izgubil ravnotežje
piquer l'assiette živeti na stroške drugih, biti prisklednik
ne pas être, ne pas se sentir dans son assiette ne se dobro počutiti