Franja

Zadetki iskanja

  • trdot|a [ô] ženski spol (-e …) die Härte (popuščalna [Anlaßhärte] Anlasshärte, na razenje Ritzhärte); (trdnost) die Festigkeit, die Festheit
    permanentna trdota permanente Härte
    trdota vode Wasserhärte
    merilnik trdote der Härtemesser
    preizkus trdote die Härteprüfung, der Härtetest
    ki povečuje trdoto härtesteigernd
    snov, ki povzroča trdoto der Härtebildner
  • trdóta hardness; (srca) hardheartedness; (skopost) avarice, avariciousness, hardfistedness
  • trdôta dureté ženski spol, figurativno rigueur ženski spol , sévérité ženski spol

    trdota jekla trempe ženski spol de l'acier
  • trdôta (-e) f

    1. durezza

    2. pren. rigore, severità, inflessibilità

    3. fiz., kem. durezza:
    trdota vode durezza dell'acqua
  • trdôta ž tvrdoća: trdota vode; karbonatna, permanentna trdota; brinellska trdota
    tvrdoća po Brinellu; razlika med -o in trdnostjo jekla
    razlika između tvrdoće i čvrstoće čelika
  • trdôta dureza f (tudi fig) ; (jekla) temple m ; fig rigor m
  • trdôta -e ž., че́рствість -вості ж.
  • popuščalna trdota ženski spol tehnika die [Anlaßhärte] Anlasshärte
  • airain [ɛrɛ̃] masculin, vieilli bron; figuré trdota, trdost, trajnost

    d'airain iz brona, bronast, trden, trajen
    avoir un cœur d'airain imeti srce ko kamen
    avoir un front d'airain nesramen ali neomajen biti
  • aspereza ženski spol hrapavost, trdota, neravnost; hripavost; rezkost; trpkost, grenkoba
  • asperity [æspériti] samostalnik
    raskavost, ostrost; trdota
    figurativno neuglajenost, surovost; osornost
  • crudeza ženski spol surovost, nezrelost; neprebavljivost; strogost; trdota

    crudezas pl težko prebavljiva živila
  • crueldad ženski spol krutost, neusmiljenost, neizprosnost; trdota
  • diamante moški spol diamant; trdota

    diamante brillante briljant
  • dur [dür] masculin trdota, trdo; populaire vlak; populaire žganje; familier človek, ki se ničesar ne boji, ki zna prenašati trpljenje; populaire brezvesten, nasilen človek

    bâtiment masculin en dur zgradba iz trdega materiala
    (populaire) prendre le dur peljati se z vlakom
  • dureté [dürte] féminin trdota, trdost; sirogost, ostrost; brezsrčnost, neusmiljenost; žilavost; pluriel grobost

    degré masculin de dureté d'une substance trdôtna stopnja snovi
    dureté de cœur brezsrčnost, brezčutnost
    dureté d'oreille naglušnost
    dureté des temps hudi, slabi časi
    traiter quelqu'un avec dureté brutalno ravnati s kom
  • dureza ženski spol trdota, žilavost, trdovratnost, trdosrčnost; strogost; zapeka

    dureza de(l) oído naglušnost
    grado de dureza stopnja trdote
    durezas pl izrastki
  • durezza f

    1. trdota:
    durezza del legno trdota lesa
    durezza dell'acqua kem. trdota vode

    2. trma, trmoglavost

    3. (asprezza) neprijaznost, ostrost:
    la durezza del clima neprijaznost podnebja

    4. strogost; neobčutljivost; trdosrčnost:
    ha mostrato grande durezza di cuore pokazal se je zelo trdosrčnega

    5. težavnost, zahtevnost
  • dūritia -ae, f (dūrus)

    I.

    1. trdost, trdota: tergi Pl., atrae pellis O., ferri, lapidis Plin., adamantina Olin.; v pl.: duritiae semirosi panis Arn. oglodan trd košček kruha.

    2. occ.
    a) medic. otrdelost, trdost: d. mammarum Plin., alvi Suet. zapeka; v pl.: cicatricum duritiae Plin., „parotides“ sunt duritiae Isid.
    b) trpkost: vini Plin.

    — II. pren.

    1.
    a) utrjevanje, utrjenost, trdo (strogo) življenje (= strog način življenja), vzdržnost, vztrajnost: Pl., Ca. fr., Suet., Iust., d. virilis Ci., animi duritia sicut corporis Ci., patientia et d. Ci. duševno in telesno utrjevanje, (Germani) ab parvulis labori ac duritiae student C., sic duritiae se dedisse, ut … N., a pueritia consuetam duritiam … voluptati habuisse S., duritiae et patientiae insuescere T., d. corporis et lacertorum Plin. iun., nervorum Veg.
    b) trdosrčnost, trdosrčno ravnanje, ostrost, strogost, krutost, okrutnost: Pr., tua d. Pl., Ter., animi duritiam (nekje duritiem) habere Ci., patientiam duritia immanis (imitatur) Ci., duritiā ferrum ut superes adamantaque O., d. veterum T.
    c) nesramnost: oris Sen. ph.

    2. tiščanje, težava, nadloga, nadležnost, nadlega: imperii, caeli militiaeque, operum T., legum Suet.
  • duritiēs -ēī, f (dūrus)

    1. trdost, trdota: Lucr., ferri Cat., saxa ponere duritiem coepere O.

    2. occ. (medic.) otrdelost, trdota: cutis Cels., vulvae Plin., invenies duritiem in intestino Veg.

    3. pren. trdosrčnost: animi duritiem (nekje duritiam) habere Ci.